S'agissant des flux de capitaux, je me permets de souligner que, d'une manière générale, les contrôles temporaires des entrées de capitaux devraient être considérés comme un instrument politique de dernier recours et non comme un succédané à des mesures macroéconomiques, macroprudentielles et structurelles saines.
With regard to the area of capital flows, I would stress that, as a rule, temporary controls of capital inflows should be seen as a policy instrument of last resort and not a substitute for sound macroeconomic, macro-prudential and structural measures.