Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestation d'expédition de documents
Attestation de mise à la poste
Colis postal
Colis-avion
Colis-avion recommandé
Courrier
Déclaration de l'expéditeur
Envoi postal
Envoi-avion
Envoi-avion posté
Envoi-avion recommandé
Lettre-avion
Objet-avion recommandé
Paquet-avion recommandé
Petit envoi
Poste
Poste aux colis-avion
Service postal
Timbre-poste-avion

Traduction de «envoi-avion posté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






paquet-avion recommandé [ objet-avion recommandé | envoi-avion recommandé | colis-avion recommandé ]

air mail register [ air registered article | air mail registered packet ]








service postal [ colis postal | courrier | envoi postal | petit envoi | poste ]

postal service [ letter post | mail | mail service | parcel post | post | Postal sector(STW) ]


déclaration de l'expéditeur | attestation de mise à la poste | attestation d'expédition de documents | déclaration sous serment relative à l'envoi de documents

affidavit of mailing | mailing affidavit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
c) lorsqu’un navire ou un bateau ayant la nationalité de l’État d’envoi fait naufrage ou échoue dans la mer territoriale ou les eaux intérieures de l’État de résidence ou lorsqu’un avion immatriculé dans l’État d’envoi subit un accident sur le territoire de l’État de résidence, d’informer sans retard le poste consulaire le plus proche de l’endroit où l’accident a eu lieu.

(c) if a vessel, having the nationality of the sending State, is wrecked or runs aground in the territorial sea or internal waters of the receiving State, or if an aircraft registered in the sending State suffers an accident on the territory of the receiving State, to inform without delay the consular post nearest to the scene of the occurrence.


7 (1) Les envois poste-lettres, les lettres et les lettres-avion pour militaires sont acceptés à la recommandation s’ils sont conformes aux exigences du Règlement sur les droits postaux de services spéciaux concernant le dépôt du courrier recommandé au Canada pour livraison au Canada.

7 (1) Letter mail, letters and Forces Air Letters shall be accepted for registration if they meet the applicable requirements set out in the Special Services and Fees Regulations for posting registered mail in Canada for delivery in Canada.


M. Hallick: C'est ce que nous avions proposé, dans notre première soumission au ministre. Nous préconisions l'envoi des bulletins de vote par la poste ou encore des élections tenues dans les bureaux des municipalités rurales, là où les producteurs payent leurs impôts. Il est certain, en tout cas, que chaque producteur doit avoir une voix.

Mr. Hallick: That was part of our first submission to the minister, that it be a mail ballot or that elections could be held in the rural municipality offices where all of the producers are taxpayers, but most certainly the opportunity for one producer one vote must be there.


D'après une évaluation que nous avons faite récemment à partir d'un échantillon de 19 districts électoraux pour lesquels nous avions utilisé le logiciel de Postes Canada, le taux de validité de nos adresses postales est de 95 p. 100. Il convient toutefois de préciser que, bien souvent, le processus de validation rejette les adresses en raison de différences mineures de ponctuation et d'orthographe, si bien que les envois sont parfaitement livrables.

A recent measurement of a sample of 19 electoral districts using Canada Post software shows our mailing addresses to be 95% valid. However, many addresses that fail this validation process do so because of minor punctuation and spelling differences, so are fully deliverable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(PLUS LOIN) « Le courrier est certes un sujet de préoccupation, mais il se distingue des voyageurs par une caractéristique, le fait que lorsqu'on poste quelque chose, on ne sait généralement pas sur quel avion l'envoi va partir».

(LATER) “I think that certainly mail is an area of concern. There is one distinguishing characteristic of mail as opposed to passengers, and that is, generally, if I mail something, I do not know what airplane it is going to be on”.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

envoi-avion posté ->

Date index: 2021-08-15
w