Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chronique à hémagglutinines froides
Essai Izod
Essai avec adjuvant
Essai de choc Izod
Essai de choc sur barreau entaillé
Essai de recette
Essai de résilience Izod
Essai de type
Essai de type I
Essai de type adjuvant
Essai du type I
Essai sur éprouvette en porte-à-faux
Essai type Izod
Hémolytique auto-immune
Ingénieur d’essais
Mode d'essai de type Izod
Mode d'essai sur éprouvette en porte-à-faux
Morquio
Méthode d'essai de type Izod
Méthode d'essai sur éprouvette en porte-à-faux
Névrose anankastique
Obsessionnelle-compulsive
Responsable essais
Réacteur d'essai de type avancé
Sanfilippo
Texte
Type froid
épreuve de type adjuvant

Traduction de «essai de type » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


épreuve de type adjuvant | essai avec adjuvant | essai de type adjuvant

adjuvant-type test


mode d'essai sur éprouvette en porte-à-faux [ méthode d'essai sur éprouvette en porte-à-faux | mode d'essai de type Izod | méthode d'essai de type Izod ]

cantilever beam test mode [ Izod type test mode ]




Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne ...[+++]

Definition: The essential feature is recurrent obsessional thoughts or compulsive acts. Obsessional thoughts are ideas, images, or impulses that enter the patient's mind again and again in a stereotyped form. They are almost invariably distressing and the patient often tries, unsuccessfully, to resist them. They are, however, recognized as his or her own thoughts, even though they are involuntary and often repugnant. Compulsive acts or rituals are stereotyped behaviours that are repeated again and again. They are not inherently enjoyable, nor do they result in the completion of inherently useful tasks. Their function is to prevent some o ...[+++]


essai Izod [ essai de choc sur barreau entaillé | essai sur éprouvette en porte-à-faux | essai type Izod | essai de choc Izod | essai de résilience Izod ]

cantilever beam test [ Izod type test | Izod impact test | Izod test ]


ingénieur d’essais | ingénieur essais/ingénieure essais | ingénieur d’essais/ingénieure d’essais | responsable essais

agricultural equipment test engineer | test engineer


réacteur d'essai de type avancé

advanced test reactor


Carence en bêta-glucoronidase Mucopolysaccharidoses, type III, IV, VI, VII Syndrome de:Maroteaux-Lamy (léger) (sévère) | Morquio (-semblable à) (classique) | Sanfilippo (type B) (type C) (type D)

Beta-glucuronidase deficiency Mucopolysaccharidosis, types III, IV, VI, VII Syndrome:Maroteaux-Lamy (mild)(severe) | Morquio(-like)(classic) | Sanfilippo (type B)(type C)(type D)


Anémie hémolytique:type chaud (secondaire) (symptomatique) | type froid (secondaire) (symptomatique) | Hémoglobinurie à agglutinines froides Maladie (à):agglutinines froides | chronique à hémagglutinines froides | hémolytique auto-immune (type chaud) (type froid)

Autoimmune haemolytic disease (cold type)(warm type) Chronic cold haemagglutinin disease Cold agglutinin:disease | haemoglobinuria | Haemolytic anaemia:cold type (secondary)(symptomatic) | warm type (secondary)(symptomatic)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cet essai est effectué à une vitesse initiale équivalant à 40 km/h pour l'essai du type I et à 60 km/h pour l'essai du type III, afin d'évaluer l'efficacité du freinage à chaud à l'issue des essais du type I et du type III. L'essai de perte d'efficacité à chaud du type I et/ou du type III doit être exécuté immédiatement après l'essai d'efficacité à froid.

This test is carried out at an initial speed equivalent to 40 km/h in the case of Type-I test and 60 km/h in the case of Type-III test in order to evaluate the hot braking performance at the end of Type-I and Type-III tests. The Type-I and/or Type-III fade test has/have to be done immediately after this cold performance test.


Parmi les diverses déclarations que vous avez entendues sur les essais cliniques, vous avez sans doute eu droit à des propos sur les divers niveaux ou types d'essais effectués, sur la qualité des preuves présentées, sur les grands essais aléatoires avec un groupe de contrôle, sur les essais d'observation ou simplement les essais à effectif unique.

You have heard, no doubt, throughout the course of various submissions with respect to clinical trials about the varying levels or different types of trials done and the different levels and qualities of evidence that are brought forward and done in trials, right from big randomized control trials down to observational trials and even just trials in " N of 1" or one individual.


(Le document est déposé) Question n 199 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le développement et l’exploitation du Système canadien de surveillance de la sclérose en plaques (SCSSP) annoncé en mars 2011: a) quelles sont les hypothèses de base pour le SCSSP, (i) combien de Canadiens vivent avec la sclérose en plaques selon la source d’information du gouvernement, (ii) quelle est la source d’information du gouvernement; b) quels ont été les défis dans le développement du système entre mars 2011 et aujourd’hui, (i) comment chaque défi a-t-il été relevé, (ii) quelles sont les réalisations jusqu’à maintenant, (iii) quelles grandes étapes le gouvernement a-t-il prévues entre décembre 2013 et décembre 2015 et quels sont les échéanciers; c) quel ...[+++]

(Return tabled) Question No. 199 Ms. Kirsty Duncan: With regard to the development and operation of the Canadian Multiple Sclerosis Monitoring System (CMSMS) announced in March 2011: (a) what are the government's baseline assumptions for the CMSMS, (i) how many Canadians live with MS according to the government’s source, (ii) what is the government's source; (b) what have been the challenges in developing the system between March 2011 and today, (i) how has each challenge been overcome, (ii) what are the achievements to date, (iii) what milestones has the government planned between December 2013 and December 2015 and by what dates; (c) what is the cost of developing the system, broken down by costs to date; (d) how much money did the Can ...[+++]


Question n 53 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne les essais cliniques menés par le Dr Traboulse sur l’insuffisance véneuse céphalorachidienne chronique (IVCC): a) quelles avancées doivent être signalées au gouvernement, (i) à quelle(s) date(s) le signalement doit-il avoir lieu, (ii) comment cette information sera-t-elle communiquée aux patients, à la communauté médicale et au grand public; b) à quelle date chaque site d’essai a-t-il fait l’objet d’un examen éthique; c) à quelle date a-t-on commencé à recruter des patients pour chaque site d’essai; d) combien de patients atteints de sclérose en plaques (SP) sont recrutés pour chaque ...[+++]

Question No. 53 Ms. Kirsty Duncan: With respect to the chronic cerebrospinal venous insufficiency (CCSVI) clinical trial being undertaken by Dr. Traboulse: (a) what milestones are reportable to the government, (i) on what date(s) is reporting expected to occur, (ii) how will this information be communicated to patients, the medical community, and the general public; (b) on what date did each of the trial sites pass ethical review; (c) on what date did recruitment of patients begin for each of the trial sites; (d) how many patients with multiple sclerosis (MS) are being recruited for each site, and how is consistency in diagnosis and treatment being ensured across sites; (e) who is performing the diagnoses for CCSVI for each site, (i) ho ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Texte] Question n 208 M. Loyola Hearn: Au sujet de l’emploi d’agents chimiques par les forces armées canadiennes, de tels agents chimiques ont-ils fait l’objet d’essais de la part des forces armées canadiennes et, dans l’affirmative: a) durant quelle(s) année(s); b) quels agents chimiques ont fait l’objet d’essais; c) où ces essais ont-il été menés; d) ces agents ont-ils été entreposés à d’autres endroits que ceux où ils ont testés; e) des agents chimiques ont-ils été entreposés, ou ont-ils été testés, à la BFC Shilo, et ont-ils été envoyés à la BFC Petawawa et, dans l’affirmative, quels types ...[+++]

[Text] Question No. 208 Mr. Loyola Hearn: With regard to the use of chemical agents by the Canadian military, were chemical agents tested by the Canadian military and, if so: (a) in what year(s); (b) which chemical agents were tested; (c) where were chemical agents tested; (d) were there different locations where chemical agents were stored and not tested; (e) were there chemical agents tested or stored at CFB Shilo and posted to CFB Petawawa and, if so, what type of tests were performed and how often; (f) what quantity of agents were stored at CFB Shilo and CFB Petawawa respectively and for how long; (g) were there ongoing shipmen ...[+++]


- trois types d'essais de réception sont prévus et concernent soit le type de véhicule, soit le type de commande de direction: ce sont l'essai de choc contre barrière, l'essai de choc avec bloc d'essai et l'essai avec fausse tête,

- provision is made for three types of test which concern either the type of vehicle or the type of steering control: these are the impact test against a barrier, the impact test against a test block and the headform test;


Le Groupe des essais cliniques pourra englober des chercheurs relevant de tous les types d’établissement—centres universitaires de sciences de la santé, hôpitaux communautaires, secondaires et tertiaires et praticiens du secteur privé, selon la nature du groupe et le type d’études qu’ils effectuent (1005) Le Groupe des essais cliniques a un bureau centralisé d’administration et de statistique, appelé centre de données, et il est officiellement organisé pour pouvoir procéder à des essais cliniques relevant de plusieurs centres.

The clinical trials group may include investigators from the full spectrum of institutions academic health science centres, community secondary and tertiary hospitals as well as from private practice, depending on the nature of the CTG and the types of studies it conducts (1005) A CTG has a central operations and statistical office, called a data centre, and is formally organized to perform multi-centre clinical trials.


Le véhicule doit en particulier être encore en mesure de fonctionner normalement après les essais effectués conformément au point 1.3 (essai du type I) et au point 1.4 (essai du type II) ou 1.6 (essai du type III) de l'annexe II. Le bon fonctionnement du dispositif automatique de rattrapage d'usure des freins doit être essayé sur les systèmes de freinage pneumatiques en vérifiant la course du cylindre de frein et/ou le jeu.

In particular, the vehicle shall remain capable of normal running after the tests conducted in accordance with Annex II, point 1.3 (Type I test) and Annex II, point 1.4 (Type II test), or point 1.6 (Type III test).


- trois types d'essais de réception sont prévus et concernent soit le type de véhicule, soit le type de commande de direction: ce sont l'essai de choc contre barrière, l'essai de choc avec bloc d'essai et l'essai avec fausse tête,

- provision is made for three types of test which concern either the type of vehicle or the type of steering control: these are the impact test against a barrier, the impact test against a test block and the headform test;


A la fin de l'essai du type I (essai décrit au point 1.3.1 ou essai décrit au point 1.3.2 de la présente annexe), on mesure dans les conditions de l'essai du type O avec moteur débrayé (mais les conditions de température pouvant être différentes) l'efficacité résiduelle du dispositif de freinage de service ; cette efficacité résiduelle ne doit pas être inférieure ni à 80 % de celle prescrite pour la catégorie en question, ni à 60 % de la valeur constatée lors de l'essai du type O avec moteur débrayé.

At the end of the Type I test (test described in item 1.3.1. or test described in item 1.3.2 of this Annex) the residual performance of the service braking device shall be measured under the same conditions as for the Type O test with the engine disconnected (the temperature conditions may be different) ; this residual performance must not be less than 80 % of that prescribed for the category in question nor less than 60 % of the figure recorded in the Type O test with the engine disconnected.


w