Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comité commun de l'Eurocorps
Corps d'armée européen
Corps européen
Eurocorps
Eurocorps franco-allemand
QG de l’Eurocorps
Quartier général du Corps de réaction rapide européen

Traduction de «eurocorps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Quartier général du Corps de réaction rapide européen [ QG de l’Eurocorps ]

Headquarters European Rapid Reaction Corps [ Headquarters, European Rapid Reaction Corps | HQ Eurocorps ]


Corps européen [ Corps d'armée européen | Eurocorps ]

Eurocorps [ European army corps | European Corps ]


Corps d'armée européen | Corps européen | Eurocorps

EUROCORPS | European Corps


Comité commun de l'Eurocorps

Eurocorps Common Committee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. demande que la possibilité de recourir – selon des formes qui respectent une indispensable modularité – à des états-majors multilatéraux qui ont fait la preuve de leur efficacité sur le terrain, comme l'Eurocorps de Strasbourg, soit sérieusement étudiée;

29. Calls for serious consideration to be given to the possible use – with arrangements to ensure the necessary modularity – of multilateral HQ structures which are established and have proved their effectiveness on the ground, such as Eurocorps in Strasbourg;


42. appelle au renforcement des liens entre l'Eurocorps et l'état-major militaire de l'Union, et invite davantage d'États membres à rejoindre la structure multinationale de l'Eurocorps, qui pourrait constituer le noyau d'un élément pleinement intégré aux forces armées européennes;

42. Calls for the strengthening of links between Eurocorps and the EU Military Staff, and invites more Member States to join Eurocorps’ multinational structure, which could form the nucleus of a fully integrated element of the European armed forces;


Quant à l’Eurocorps, j’aimerais d’abord rappeler – M. Posselt l’indique d’ailleurs lui-même dans sa question – que l’Eurocorps ne fait pas partie de l’Union européenne.

As for Eurocorps, I would first like to mention – Mr Posselt in fact points this out himself in his question – that Eurocorps is not part of the European Union.


Ceci est d'autant plus vrai que l'efficacité des corps européens multinationaux, l'Eurocorps, l'Eurofor, l'Euromarfor et, dans l'avenir, de la Force de réaction rapide nécessite une interopérabilité accrue des armements nationaux voire l'utilisation d'équipements similaires.

All the more so in that the efficiency of multinational European corps such as Eurocorps, Eurofor, Euromarfor and the future Rapid Reaction Force, requires greater interoperability between national armaments, or even the use of similar equipment.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ceci est d'autant plus vrai que l'efficacité des corps européens multinationaux, l'Eurocorps, l'Eurofor, l'Euromarfor et, dans l'avenir, de la Force de réaction rapide nécessite une interopérabilité accrue des armements nationaux voire l'utilisation d'équipements similaires.

All the more so in that the efficiency of multinational European corps such as Eurocorps, Eurofor, Euromarfor and the future Rapid Reaction Force, requires greater interoperability between national armaments, or even the use of similar equipment.


Ceci est d'autant plus vrai que l'efficacité des corps européens multinationaux, l'Eurocorps, l'Eurofor, l'Euromarfor et, dans l'avenir, de la Force de réaction rapide nécessite une interopérabilité accrue des armements nationaux voire l'utilisation d'équipements similaires.

All the more so in that the efficiency of multinational European corps such as Eurocorps, Eurofor, Euromarfor and the future Rapid Reaction Force, requires greater interoperability between national armaments, or even the use of similar equipment.


Sur le plan militaire, l'efficacité de corps multinationaux, tels que l'Eurocorps, l'Eurofor et l'Euromarfor passe par un degré élevé d'interopérabilité de leurs armements.

On the military side, the efficiency of multinational corps such as Eurocorps, Eurofor, and Euromarfor requires the highest degree of interoperability of their armaments.


Sur le plan militaire, l'efficacité de corps multinationaux, tels que l'Eurocorps, l'Eurofor et l'Euromarfor passe par un degré élevé d'interopérabilité de leurs armements.

On the military side, the efficiency of multinational corps such as Eurocorps, Eurofor, and Euromarfor requires the highest degree of interoperability of their armaments.


Il ressort d'informations parues dans la presse que la présidence belge soutiendrait une initiative anglo-américaine relative à la participation de la Turquie aux actions de l'Eurocorps et à la prise de décisions dans le cadre de la PESC.

According to press reports, the Belgian Presidency is supporting an Anglo-American initiative regarding the participation of Turkey in European army operations and CFSP decision-making.


Ma commission vous propose également d'engager des réflexions pour rechercher, en coopération avec l'Eurocorps, des possibilités d'intervention particulières permettant de mener une action européenne.

My committee also suggests that you should consider seeking special deployment arrangements in cooperation with Eurocorps, making it possible for Europe to take the lead here.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

eurocorps ->

Date index: 2020-12-28
w