Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acutisation
Aggravation passagère
D'un symptôme)
Eczéma exacerbé par auto-sensibilisation
Exacerbation
Exacerbation aiguë
Exacerber un asthme préexistant
Nationalisme exacerbé
Poussée aiguë
Réalisme exacerbé
Réalisme magique
Schizophrénie chronique avec exacerbation aiguë
Transformation aiguë
évolution aiguë

Traduction de «exacerbation » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
exacerbation | aggravation passagère (d'une maladie | d'un symptôme)

exacerbation | worsening






exacerbation aigüe de la maladie pulmonaire obstructive chronique

Acute exacerbation of chronic obstructive airways disease


exacerber un asthme préexistant

to aggravate a pre-existing asthma


nationalisme exacerbé

exaggerated nationalism | excessive nationalism


eczéma exacerbé par auto-sensibilisation

autolytic eczema


poussée aiguë | évolution aiguë | transformation aiguë | exacerbation aiguë | acutisation

acute evolution | acute exacerbation




schizophrénie chronique avec exacerbation aiguë

chronic schizophrenia with acute exacerbation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La numérisation, en particulier, peut soit faciliter le traitement des trois problèmes évoqués, soit au contraire les exacerber.

Digitalisation especially can either facilitate addressing the three issues or exacerbating them.


Cette évolution contribuera vraisemblablement à exacerber le clivage du marché du travail sachant que les nouveaux emplois créés relèveront soit de la catégorie des emplois (encore plus) hautement qualifiés (développement et maintenance de ces produits ou services), soit du secteur des emplois de service faiblement qualifiés.

This is likely to contribute further to labour market polarisation as the new jobs created will fall into either the (even) higher-skilled bracket (developing and maintaining these products/services) or the more service-oriented low-skilled bracket.


Les groupes criminels organisés choisissent de se livrer à la traite des enfants, parce que ceux-ci constituent des proies faciles et rapidement remplaçables Bien que la traite des enfants soit répandue dans des situations sans rapport avec les migrations, les informations reçues indiquent que le phénomène a été exacerbé par la crise migratoire actuelle, durant laquelle le nombre d’enfants arrivant dans l’UE a augmenté de façon exponentielle Une proportion importante de ces enfants voyagent à destination et au sein de l'Union sans être accompagnés d'un adulte qui en soit responsable, ou sont laissés seuls après leur entrée dans l’Union e ...[+++]

Organised crime groups choose to traffick children as they are easy to recruit and quick to replace. Although child trafficking is prevalent in situations unrelated to migration, the information received suggests that the phenomenon has been exacerbated by the ongoing migration crisis, during which the number of children arriving in the EU has risen exponentially. A significant proportion of those children are unaccompanied, travelling to and in the EU without a responsible adult, or left unaccompanied after entering the EU.


Le 5 août 2017, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 2371 (2017), dans laquelle il se déclare très profondément préoccupé par les essais de missiles balistiques effectués par la RPDC les 3 et 28 juillet 2017 et constate que toutes ces activités concourent à la mise au point par la RPDC de vecteurs d'armes nucléaires et exacerbent la tension dans la région et au-delà.

On 5 August 2017, the United Nations Security Council (‘UNSC’) adopted Resolution 2371 (2017) (‘UNSCR 2371 (2017)’) in which it expressed the gravest concern at the ballistic missile tests by the DPRK on 3 and 28 July 2017 and noted that all such activities contribute to the DPRK's development of nuclear weapons delivery systems and increase tension in the region and beyond.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La crise financière et économique a révélé et exacerbé d'importantes faiblesses dans l'économie de l'Union et dans les économies de ses États membres.

The financial and economic crisis has revealed and emphasised important weaknesses in the economy of the Union and in the economies of its Member States.


Le manque total de sensibilité sociale de ces politiques monétaires, aux taux d'intérêts élevés et à l'euro surévalué, exacerbe les inégalités sociales et territoriales, ce qui contribue à exacerber la pauvreté et à créer de plus en plus de problèmes pour les micro-entreprises et les petites entreprises, particulièrement dans les pays dont les économies sont les plus faibles.

The complete lack of social sensitivity of these monetary policies, with high interest rates and an over-valued euro, is exacerbating social and territorial inequalities, contributing to an increase in poverty and creating more and more problems for micro and small companies, especially in the countries with the weakest economies.


Cette situation suscite de nombreuses craintes en Europe et exacerbe la pauvreté, ainsi que confirmé par diverses études: elle exacerbe la pauvreté dans des pays avec lesquels nous entretenons des partenariats commerciaux.

This situation creates fears here in Europe and exacerbates poverty. That is borne out by various studies: it exacerbates poverty in countries which are our trading partners.


Cette situation suscite de nombreuses craintes en Europe et exacerbe la pauvreté, ainsi que confirmé par diverses études: elle exacerbe la pauvreté dans des pays avec lesquels nous entretenons des partenariats commerciaux.

This situation creates fears here in Europe and exacerbates poverty. That is borne out by various studies: it exacerbates poverty in countries which are our trading partners.


Les défauts des différents programmes appliqués dans le cadre du système actuel, qui ont, dans certains cas, exacerbé le problème au lieu de l’atténuer, confirment notre position et anticipent les impasses et l’exacerbation du problème que provoqueront l’application des termes et conditions fixés par le Fonds monétaire international pour le financement des activités similaires dans les pays en développement.

The failings of the various programmes applied within the framework of the current system, which in certain cases have exacerbated rather than mitigated the problem, confirm our reading and anticipate the impasses and the exacerbation of the problem which will be caused by the application of the terms and conditions being set by the International Monetary Fund for funding similar activities in developing countries.


Porto Alegre place également l'Union européenne devant ses responsabilités face à l'unilatéralisme exacerbé et dangereux de l'Amérique de George Bush.

Porto Alegre is also focusing the European Union’s attention on its responsibilities, in the face of the heightened and dangerous unilateralism of America under President George W. Bush.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

exacerbation ->

Date index: 2023-11-03
w