Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Expédier des marchandises sous affrètement

Traduction de «expédier des marchandises sous affrètement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
expédier des marchandises sous affrètement

freight goods
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) Si le transporteur aérien est inscrit à titre d’assuré additionnel dans la police du sous-traitant visé au paragraphe (1), les deux doivent avoir conclu une entente par écrit portant que, pour tous les vols affrétés et les séries de vols affrétés qui sont donnés en sous-traitance, le sous-traitant exonérera le transporteur aérien de toute responsabilité à l’égard des réclamations des passagers et autres personnes pendant que les passagers ou les marchandises ...[+++]

(2) Where the air carrier is named as an additional insured under the policy of the licensee referred to in subsection (1), there must be a written agreement between the air carrier and the licensee to the effect that, for all charters or series of charters that are subcontracted, the licensee will hold the air carrier harmless from, and indemnify the air carrier for, all passenger and third party liabilities while passengers or cargo transported under a contract with the air carrier are under the control of the licensee.


2 (1) Sous réserve du paragraphe (2), remise est accordée des droits de douane payés ou payables en vertu du Tarif des douanes sur les navires affrétés par CN Marine Corporation pour le transport intraprovincial et interprovincial des marchandises et des voyageurs dans les provinces atlantiques et sur les pièces de rechange nécessaires au fonctionnement de ces navires durant la période d’affrètement.

2 (1) Subject to subsection (2), remission is hereby granted of all customs duties paid or payable under the Customs Tariff in respect of vessels chartered by CN Marine Corporation for the intraprovincial and interprovincial conveyance of goods and passengers in the Atlantic provinces and in respect of spare parts for those vessels that are needed in their operation while so chartered.


63 (1) Le transporteur aérien peut utiliser l’espace d’un aéronef affecté à un VARA pour le transport de ses propres marchandises, de son propre personnel ou du personnel d’autres transporteurs aériens, ou des trois, sous réserve du consentement écrit préalable de l’affréteur si cet espace est affrété.

63 (1) An air carrier may utilize any space on an aircraft used for an ABC for the purposes of the transportation of the carrier’s own goods and personnel and another air carrier’s personnel or for any of those purposes with, if that space is chartered, the prior written concurrence of the charterer.


1. Sont admis en franchise de droits à l’importation, sous réserve de l’article 24, les envois composés de marchandises d’une valeur négligeable qui sont expédiés directement d’un pays tiers à un destinataire se trouvant dans la Communauté.

1. Subject to Article 24, any consignments made up of goods of negligible value dispatched direct from a third country to a consignee in the Community shall be admitted free of import duties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par ses deux premières questions la juridiction de renvoi demande en substance si les articles 3, sous f) et g), 5, 85, 86 et 90 du traité s'opposent à une réglementation d'un État membre qui prévoit que les tarifs des transports routiers de marchandises sont approuvés et rendus exécutoires par l'autorité publique, sur la base de propositions d'un comité central, composé majoritairement de représentants des opérateurs économiques intéressés, et qui éte ...[+++]

By its first two questions, the national court is asking essentially whether Articles 3(f) and (g), 5, 85, 86 and 90 of the Treaty preclude legislation of a Member State which provides for road-haulage tariffs to be approved and brought into force by the State on the basis of proposals submitted by a central committee the majority of whose members are representatives of the economic operators concerned and which extends the mandatory tariffs applicable in the road-haulage sector to other types of contracts, relating to different services, such as, in particular, contracts under invitations to tender and contracts for hire.


«1) Les articles 3, sous f) et g), 5, 85, 86 et 90 du traité CE ne s'opposent pas à une réglementation d'un État membre qui prévoit que les tarifs des transports routiers de marchandises sont approuvés et rendus exécutoires par l'autorité publique, sur la base de propositions d'un comité central, composé majoritairement de représentants des opérateurs économiques intéressés, et qui étend les tarifs obligatoires applicables dans le domaine des cont ...[+++]

The Court ruled: '1. Articles 3(f) and (g), 5, 85, 86 and 90 of the Treaty do not preclude legislation of a Member State which provides for road-haulage tariffs to be approved and brought into force by the State on the basis of proposals of a central committee the majority of whose members are representatives of the economic agents concerned and which extends the mandatory tariffs applicable in the field of contracts for the carriage of goods by road to other types of contracts, relating to different services, such as, in particular, contracts under invitations to tender and contracts for hire, provided that the tariffs are fixed with due regard for the public-interest criteria defined by Law No 298 and the public authorities do not hand o ...[+++]


Les autorités douanières de chaque pays peuvent autoriser toute personne, ci-après dénommée «expéditeur agréé» répondant aux conditions prévues à l'article 90 et qui entend expédier des marchandises sous le couvert d'un document T 2 L, à utiliser ce document sans que soient observées les dispositions de l'article 84 paragraphe 2.

The customs authorities of each country may authorize any person hereinafter referred to as 'the authorized consignor', who meets the conditions set out in Article 90 and who intends dispatching goods under a T 2 L document, to use this document without observing the provisions of Article 84 (2).


Lorsque, en raison de circonstances qui lui sont particulières, un transport de marchandises présente des risques accrus et que pour ce motif la garantie de 7 000 écus est insuffisante, le bureau de départ exige une garantie supérieure sous forme d'un multiple de 7 000 écus, nécessaire à la garantie des droits de douane et autres impositions portant sur la totalité des marchandises à expédier».

Where, owing to circumstances peculiar to it, a transport operation involves increased risks and the guarantee of ECU 7 000 is therefore insufficient, the office of departure shall ask for a guarantee of a greater amount in multiples of ECU 7 000 in order to guarantee the duties relating to the total quantity of goods to be dispatched.`


_ LA DELIVRANCE ET LES EFFETS DES CERTIFICATS DE CIRCULATION DES MARCHANDISES RELATIFS AUX MARCHANDISES QUI , CONFORMEMENT A L'ARTICLE 62 PARAGRAPHE 2 DEUXIEME ALINEA DU REGLEMENT ( CEE ) N 542/69 , SONT EXPEDIES JUSQU'AU 10 JANVIER 1970 INCLUS SOUS UNE PROCEDURE AUTRE QUE CELLE DU TRANSIT COMMUNAUTAIRE INTERNE .

_ THE ISSUE AND EFFECT OF MOVEMENT CERTIFICATES RELATING TO GOODS WHICH , IN ACCORDANCE WITH THE SECOND SUBPARAGRAPH OF ARTICLE 62 ( 2 ) OF REGULATION ( EEC ) N 542/69 , ARE DISPATCHED UP TO AND INCLUDING 10 JANUARY 1970 UNDER A PROCEDURE OTHER THAN THAT OF INTERNAL COMMUNITY TRANSIT .




D'autres ont cherché : expédier des marchandises sous affrètement     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

expédier des marchandises sous affrètement ->

Date index: 2023-09-22
w