Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ampoule
Clivage
Clivage caché
Clivage de la calcite
Clivage en sous-groupes
Clivage homolytique
Clivage parallèle à certaines faces cristallographiques
Clivage peu apparent
Clivage radicalaire
Clivage rhomboédrique
Constitution de sous-groupes
Création de sous-groupes
Division en sous-groupes
Face de clivage
Fragmentation homolytique
Fragmentation radicalaire
Fêlure de clivage
Fêlure de clivage sur le rondis
Opération blanche
Opération face à face
Opération face-à-face
Plan de clivage
Rupture homolytique
Rupture radicalaire
Soulèvement en cloche
écartement des faces intérieures des bandages
écartement des faces intérieures des jantes-bandages
écartement entre les faces internes des boudins
écartement entre les faces intérieures des boudins
écartement intérieur des bandages
égalité face aux obligations militaires
équité face à l'obligation de servir

Traduction de «face de clivage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


clivage parallèle à certaines faces cristallographiques

basal cleavage


clivage en sous-groupes [ clivage | division en sous-groupes | constitution de sous-groupes | création de sous-groupes ]

cleavage [ split ]


clivage caché [ soulèvement en cloche | clivage peu apparent | ampoule ]

blind cleavage


rupture homolytique [ clivage homolytique | fragmentation homolytique | rupture radicalaire | clivage radicalaire | fragmentation radicalaire ]

homolytic fission [ homolytic breaking | homolytic breakdown ]


clivage de la calcite | clivage rhomboédrique

calcite cleavage


fêlure de clivage sur le rondis | fêlure de clivage

girdle cleavage


opération blanche | opération face à face | opération face-à-face

back-to-back arrangements | back-to-back operations | blank transactions


écartement des faces intérieures des bandages | écartement des faces intérieures des jantes-bandages | écartement entre les faces intérieures des boudins | écartement entre les faces internes des boudins | écartement intérieur des bandages

distance between inside faces of flanges | distance between insides of rims | distance between insides of tyres


égalité face aux obligations militaires (1) | équité face à l'obligation de servir (2)

eqality regarding conscription
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nos sociétés doivent faire face à des défis cruciaux, et les églises et les religions figurent parmi les acteurs qui peuvent jouer un rôle de premier plan dans la promotion de la cohésion sociale et l'abolition des clivages.

Our societies face fundamental challenges, and churches and religions are among the actors that can play an important role in promoting social cohesion and bridging divides.


2. fait part de sa profonde inquiétude face à ce conflit qui risque d'engendrer une polarisation politique croissante et une aggravation de la crise humanitaire en Libye; exhorte les parties à faire cesser la violence, à ne prendre aucune mesure de nature à créer de nouveaux clivages et à engendrer la polarisation, à déclarer publiquement qu'elles ne toléreront pas de tels actes et à rechercher des solutions à travers un dialogue politique;

2. Expresses its deep concern that the conflict is leading to further political polarisation and a growing humanitarian crisis in Libya; urges all parties to cease violence, to refrain from actions creating further divisions and polarisation, to publicly declare that they will not tolerate such actions and to seek solutions through political dialogue;


La semaine dernière, nous avons publié une déclaration concernant le Chiapas, et je pense que, depuis une semaine, nous avons pu constater les progrès immenses qui sont en train de s'accomplir dans la société mexicaine face à certains des clivages qui y existaient depuis de nombreuses années.

We issued a statement last week concerning Chiapas, and I think we've seen over the course of this week great progress being made within Mexican society in dealing with some of the cleavages that have been there for many years.


Dépassant les clivages politiques, une alliance d’eurodéputés s’est attelée à faire en sorte que les autorités se voient accorder de réels pouvoirs face à l’opposition de certains États membres qui refusaient de tirer les leçons de la crise financière.

A cross-political alliance of MEPs worked to ensure the authorities were given real powers in the face of opposition from some Member States that refused to acknowledge lessons from the financial crisis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est regrettable qu'on invoque pareil argument pour créer un clivage au sein de la société, alors que ce que celle-ci veut, c'est faire face à des changements climatiques catastrophiques et aux défis qui se posent aux agriculteurs.

It is unfortunate that some are using this argument to create a wedge between society in general, which wants to deal with that catastrophic climate change, and the challenges that confront farmers.


Une fois de plus, cela montre l’important clivage existant entre les réformes politiques d’une part et l’attitude de l’exécutif et des autorités judiciaires face à leur mise en œuvre d’autre part.

This demonstrates anew how great a gulf there is between political reforms on the one hand and, on the other, the attitude taken by the executive and the judiciary to their implementation.


Compte tenu de ce que vous avez déclaré et de l'ensemble de votre œuvre dans cette Assemblée, je sais que vous vous attellerez à défendre les droits et les intérêts de chaque député ; que vous ferez preuve d'équité, au-delà des clivages partisans ; que vous défendrez clairement les droits de ce Parlement vis-à-vis de l'extérieur et ferez preuve de fermeté face aux autres institutions si cela s'avère nécessaire. Je vous offre mon soutien inébranlable et ma loyauté pour ces deux ans et demi de mandat.

Given what you said, and your whole record in this House, I know you will work to defend every Member's rights and interests; that you will be fair across the political spectrum; that you will be articulate in defending the rights of this Parliament externally and robust with the other institutions, when necessary. I offer you my unfailing support and my loyalty over your two-and-a-half years.


Derrière ce clivage s'en dissimule un autre : entre les premiers, qui sont partisans d'un grand bond en avant fédéraliste, et les réalistes, qui commencent à se demander si une Europe totalement intégrée - économiquement et politiquement - constitue bien la bonne solution face à l'élargissement et au déficit démocratique.

That split conceals another: the first group includes the supporters of a great federalist leap forward and realists who are beginning to wonder if a totally integrated Europe – economically and politically – really amounts to the correct solution faced with enlargement and the democratic deficit.


(1030) Pourtant, la secrétaire d'État déclarait, le 3 mars dernier: «La violence faite aux femmes, le harcèlement sexuel, l'inégalité des chances d'emploi, les clivages salariaux, la discrimination sexuelle sont tous des problèmes auxquels il faut faire face et je me réjouis que notre gouvernement continue à aller de l'avant sur tous ces fronts».

(1030) And yet, the Secretary of State declared last March 3: ``Violence against women, sexual harassment, inequalities and inequities in employment opportunities, the wage imbalance and gender discrimination must all be addressed. I am pleased the government is continuing to push forward on all these fronts''.


La violence faite aux femmes, le harcèlement sexuel, l'inégalité des chances d'emploi, les clivages salariaux, la discrimination sexuelle sont tous des problèmes auxquels il faut faire face, et je me réjouis que notre gouvernement continue à aller de l'avant sur tous ces fronts.

Violence against women, sexual harassment, inequalities and inequities in employment opportunities, the wage imbalance and gender discrimination must all be addressed. I am pleased the government is continuing to push forward on all these fronts.


w