Mais avant de le faire, je voudrais m'arrêter pour quelques secondes aux remarques du député de Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour, qui a passé son temps, au lieu de parler du projet de loi C-8, à faire des invectives à plusieurs députés de cette Chambre, dont moi-même.
Before doing so, however, I would just like to perhaps spend a couple of seconds on the comments by the hon. member for Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour, who devotes his time not to speaking to Bill C-8 but to casting invective at several members of this House, myself included.