Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire taire la calomnie

Traduction de «faire taire la calomnie » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


bien dire fait rire, bien faire fait taire

action speaks louder than words
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
exhorte une nouvelle fois toutes les parties au conflit à faire taire immédiatement la violence, à déposer les armes, à libérer tous les enfants qui servent dans leurs rangs et à œuvrer à l'instauration d'un dialogue amenant à un règlement pacifique et durable du conflit; appelle notamment à la reprise rapide et active de la collaboration entre la Monusco et les forces armées de République démocratique du Congo (FARDC), sur la base de l'accord de coopération militaire conclu le 28 janvier 2016 à Kinshasa, en vue de rétablir et de renforcer la paix et la sécurité à la fois dans la région de l'Est ...[+++]

Reiterates its call for all parties to the conflict to put an immediate end to the violence, lay down their arms, release all children from their ranks and promote dialogue towards a peaceful and sustainable resolution of the conflict; calls notably for quick and active resumption of collaboration between MONUSCO and the RDC armed forces (FARDC), on the basis of the military cooperation agreement signed on 28 January 2016 in Kinshasa, in order to re-establish and consolidate peace and security in both the eastern area and the country as a whole.


Sachant que mon collègue a été à l'avant-garde d'un mouvement, à la Chambre, pour obliger le gouvernement et ses agents du Parlement à rendre des comptes, je dis bien ses agents parce qu'ils sont devenus agents du gouvernement plutôt qu'agents du Parlement, et que mon collègue est au courant de la somme qui a été mise de côté pour faire taire une personne en particulier, je me demande s'il ne s'agit pas, à son avis, d'un autre cas où le gouvernement a voulu, non pas cette fois-ci verser de l'argent pour faire taire certaines personnes, mais plutôt obliger M. Chen à assumer les frais de ses démêlé ...[+++]

Knowing that my colleague has been at the forefront of a movement in this place to bring to account both the government and its agents of Parliament, some of them have become agents of the government rather than agents of Parliament, and because he is familiar with hush money put aside for one particular individual, I wonder if he thinks that this might not be yet another case where the government, instead of putting forward hush money, it actually contributed to the cost of having had Mr. Chen proceed through the courts in order to establish the principle of a citizen's arrest under reasonable grounds.


Pourquoi le premier ministre, bien connu pour avoir réduit au silence les groupes de défense des droits de la personne en supprimant le Programme de contestation judiciaire, bâillonné les groupes de défense des droits des femmes en éliminant leur financement, tenté de faire taire ses adversaires politiques en les menaçant de poursuites judiciaires, réduit au silence son caucus et son cabinet, et pour tenter de faire taire toutes les opinions différentes des siennes afin que seule son opinion compte, pourquoi, monsieur ...[+++]

Why is the Prime Minister, so famous for silencing rights groups under the court challenges program, for silencing advocacy groups by cutting off their funding, for trying to silence political rivals with lawsuits, for silencing his caucus, for silencing his cabinet, for trying to silence any and all voices different from his own so that only his voice matters, why, Mr. Speaker, is the Prime Minister silencing himself?


L'UE demande au gouvernement du Zimbabwe de respecter la liberté des médias et de s'abstenir de recourir à une législation répressive, telle que la loi sur l'accès à l'information et la protection de la vie privée, pour faire taire les critiques.

The EU calls on the Government of Zimbabwe to respect the freedom of the media and to desist from using repressive legislation, such as the AIPPA, to silence critical voices.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ces instants difficiles, nous devons faire taire nos divergences et fournir à l'Union européenne les moyens nécessaires pour construire un cadre de coopération plus solide, qui nous permettra de décider ensemble et de mettre nos ressources en commun.

At difficult times like these we must put aside our differences and give the European Union the means it needs to build a more solid framework for cooperation that will enable us to decide together and to pool our resources.


Si tel est le type de démocratie que vous avez l’intention d’utiliser pour faire taire le président en exercice du Conseil européen, je peux vous dire que vous devriez venir faire du tourisme en Italie, car ici, vous semblez être des touristes de la démocratie.

If this is the kind of democracy you mean to use to silence the President-in-Office of the European Council, I can tell you that you should come to Italy as tourists, because you look like democracy tourists here.


Les pays européens s'efforçaient d'émerger des décombres et de faire taire la haine et les rivalités.

European countries were trying to emerge from the rubble and to set aside hatred and rivalries.


Répondez-moi, s'il vous plaît, mais faites-le en termes de postes de travail alternatifs, de faits concrets. N'essayez pas de nous faire taire avec vos discours démagogiques ou des balivernes sur les cultures alternatives.

Please answer me, but give me an answer that talks about alternative jobs and practicalities and do not try to silence us with rabble-rousing talk, or some nonsense about alternative crops.


Notre prix Sakharov 2001, l'Israélienne Nurit Peled-Elhanan nous disait ce midi : "puisse la voix des mères au Proche-Orient faire taire celle des armes".

At lunchtime today, the Israeli Nurit Peled-Elhanan, winner of the Sakharov Prize 2001, expressed the hope that the voices of the mothers of the Middle East would drown out the voices of those calling for arms.


Mais j'espère que l'Europe ne restera pas en retard de cette révolution. Je respecte les collègues qui doutent, qui voient davantage les risques que les espoirs, mais je n'accepte pas qu'on utilise la nécessaire défense de la dignité humaine comme une sorte de massue destinée à faire taire ceux qui ne veulent pas limiter toute la dignité humaine à un amas de cellules.

I respect those Members who have doubts, who see the risks rather than the hopes, but I do not accept that we should use the essential defence of human dignity as a sort of bludgeon to silence those who do not wish to reduce the whole of human dignity to a collection of cells.




D'autres ont cherché : faire taire la calomnie     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

faire taire la calomnie ->

Date index: 2022-01-25
w