Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider lors d'un office religieux
Aider lors d'un service religieux
Fanatisme
Fanatisme religieux
Fondamentalisme religieux
Fédération internationale des socialistes religieux
Groupe religieux
Interpréter des textes religieux
Intégrisme religieux
Minorité religieuse
Préparer des offices religieux
Pères et Frères Religieux de Saint Vincent-de-Paul
Religieux de Saint Vincent-de-Paul
Signe religieux
Symbole
Symbole religieux
Union internationale des socialistes religieux
Vêtement religieux

Traduction de «fanatisme religieux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


symbole religieux [ signe religieux | symbole (religion) | vêtement religieux ]

religious symbol [ religious clothing | religious sign ]


intégrisme religieux [ fondamentalisme religieux ]

religious fundamentalism


groupe religieux [ minorité religieuse ]

religious group [ religious minority | Religious community(STW) ]


aider lors d'un office religieux | aider lors d'un service religieux

arrange youth activities | support a religious service | assist in church service | facilitate a religious service




Pères et Frères Religieux de Saint Vincent-de-Paul [ Religieux de Saint Vincent-de-Paul ]

Pères et Frères Religieux de Saint Vincent-de-Paul


Fédération internationale des socialistes religieux [ Union internationale des socialistes religieux ]

International League of Religious Socialists [ International Union of Religious Socialists ]


préparer des offices religieux

arrange religious worship | celebrate religious services | prepare religious services | undertake religious services


interpréter des textes religieux

explain religious texts | translate religious teachings | clarify religious texts | interpret religious texts
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les recommandations et les commentaires qui suivent sont extraits de notre mémoire. Premièrement, puisque le terrorisme contemporain trouve ses racines dans un fanatisme religieux, le CJC appuie le maintien du mot « religieux » parmi les trois motifs—politique, religieux ou idéologique—qui définissent l'activité terroriste dans la LAT.

We highlight the following comments and recommendations from our brief: First, since much of contemporary terrorism is rooted in a religion-based fanaticism, CJC supports the retention of the term “religious” in the triad of rationales namely, political, religious, or ideological that define terrorist activity as listed in the ATA.


Il est particulièrement troublant de voir que certains attentats récents ont visé à causer un maximum de pertes civiles, notamment lors de cérémonies religieuses, et qu'ils aient eu pour but de favoriser l'émergence de violences inspirées par le fanatisme religieux.

It is especially disturbing that recent attacks have been aimed at maximising civilian casualties, including at religious ceremonies, and have been intended to promote sectarian violence.


À l'heure actuelle, l'univers est pris en souricière entre le fanatisme religieux oriental, personnalisé par Oussama ben Laden, et le fanatisme économique occidental, personnalisé par George W. Bush.

At the moment the world is trapped between Eastern religious fanaticism as personalized by Osama bin Laden and Western economic fanaticism as personalized by George W. Bush.


Dans ce contexte, nous saluons la déclaration du président du Pakistan, M. Moucharraf, du 12 janvier, par laquelle il a annoncé des mesures énergiques pour lutter contre le terrorisme et le fanatisme religieux, ce qui constitue un pas dans la bonne direction et vers la normalisation des relations tendues entre le Pakistan et l’Inde.

We therefore welcome the announcement by the President of Pakistan, General Musharraf, on 12 January, announcing drastic measures to combat terrorism and religious fanaticism. It is a step in the right direction and will help to defuse the tension between India and Pakistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dès lors que ces phénomènes sont susceptibles de prendre de l'ampleur, et compte tenu des dispositions de l'article 13 du traité, la Commission peut-elle préciser les mesures (d'ordre éducatif ou autre) qu'elle envisage de prendre pour lutter contre le fanatisme religieux, que favorise la conjoncture internationale, et pour cultiver la tolérance face aux particularités culturelles ou religieuses ?

Since such incidents may become more frequent and bearing in mind Article 13 of the Treaty, what measures, of an educational or other nature, is the Commission considering to combat religious fanaticism, which is boosted by the current international situation, and to cultivate tolerance of different cultures and religions?


Dans le prolongement des attentats terroristes survenus récemment aux États-Unis, on a observé - dans ce pays mais aussi en Europe -, que des enfants et des adolescents, plus particulièrement, s'étaient livrés à des actes à caractère raciste et à des manifestations de fanatisme religieux à l'encontre de personnes de leur âge ou de concitoyens se réclamant d'autres confessions ou idéologies.

Following the recent terrorist attacks in the USA, there have been reports in that country and in Europe of incidents of a racist nature and acts of religious fanaticism perpetrated mainly by youths and children against their peers or fellow citizens of other religions or faiths.


Les forces contraires n'ont pas disparu; le fanatisme religieux, le nationalisme ethnique, le racisme et le terrorisme s'intensifient et continuent d'être alimentés par les conflits régionaux, la pauvreté et le sous-développement.

The opposing forces have not gone away: religious fanaticism, ethnic nationalism, racism and terrorism are on the increase, and regional conflicts, poverty and underdevelopment still provide a constant seedbed for them.


Alexandros Alavanos Objet : Programmes éducatifs contre le fanatisme religieux

Alexandros Alavanos Subject: Education programmes to combat religious fanaticism


13. estime que, pour déjouer le piège tendu de la logique de guerre et couper l'herbe sous le pied du fanatisme religieux, l'Union européenne doit prendre des initiatives pour la mise en œuvre rapide de mesures d'envergure sur le plan mondial afin de s'attaquer aux inégalités et aux frustrations qui font le lit du terrorisme;

13. Considers that, to escape from the logic-of-war trap and to cut the ground from under the feet of religious fanaticism, the European Union must ensure speedy implementation of extensive, world-wide measures, to tackle the inequalities and frustrations that are at the root of terrorism;


Que ces intérêts reposent sur le fanatisme religieux ou le fanatisme politique, il reste que nous savons qu'il s'agit de fanatisme.

Whether they are based on religious fanaticism or political fanaticism, the bottom line is that we know it is fanatical.


w