D. considérant que le risque de pauvreté frappe en pl
us grand nombre les femmes, y compris celles qui travaillent , et en particulier les femme
s âgées, les femmes chefs de famille monoparentale, les mères adolescentes et les femmes qui travaillent dans des entreprises familiales, du fait de la discrimination persistante entre hommes et femmes et des inégalités dans la formation, les services à la personne, l'accès à l'emploi, les responsabilités familiales, les droits à la retraite ainsi que la protection juridique en cas de séparati
...[+++]on ou de divorce, notamment pour les femmes dépendantes économiquement,
D. whereas the risk of poverty affects women to a greater extent, including working women , and, particularly, older women, women who head one-parent families, teenage-mothers and women working in family businesses, on account of continuing gender discrimination and inequalities as regards training, personal services, access to employment, family responsibilities, pension entitlements, and the legal safeguards provided in the event of separation or divorce, especially where economically dependent women are concerned,