Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fibre de Tampico
Fibre de henequen
Fibre de henequen en branche
Henequen
Sisal

Traduction de «fibre de henequen en branche » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


henequen [ fibre de henequen ]

henequen [ henequen fibre ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Fraction de la biomasse correspondant aux déchets et résidus provenant de la sylviculture et de la filière bois, c'est-à-dire les écorces, branches, produits des éclaircies précommerciales, feuilles, aiguilles, cimes d'arbres, sciures de bois, éclats de coupe, la liqueur noire, la liqueur brune, les boues de fibre, la lignine et le tallol.

Biomass fraction of wastes and residues from forestry and forest-based industries, i.e. bark, branches, pre-commercial thinnings, leaves, needles, tree tops, saw dust, cutter shavings, black liquor, brown liquor, fibre sludge, lignin and tall oil.


(o) Fraction de la biomasse correspondant aux déchets et résidus provenant de la sylviculture et de la filière bois, c'est-à-dire les écorces, branches, produits des éclaircies précommerciales, feuilles, aiguilles, cimes d'arbres, sciures de bois, éclats de coupe, la liqueur noire, la liqueur brune, les boues de fibre, la lignine et le tallol.

(o) Biomass fraction of wastes and residues from forestry and forest‑based industries, i.e. bark, branches, pre‑commercial thinnings, leaves, needles, tree tops, saw dust, cutter shavings, black liquor, brown liquor, fibre sludge, lignin and tall oil.


(o) Fraction de la biomasse correspondant aux déchets et résidus provenant de la sylviculture et de la filière bois, c'est-à-dire les écorces, branches, produits des éclaircies précommerciales, feuilles, aiguilles, cimes d'arbres, sciures de bois, éclats de coupe, la liqueur noire, la liqueur brune, les boues de fibre, la lignine et le tallol.

(o) Biomass fraction of wastes and residues from forestry and forest‑based industries, i.e. bark, branches, pre‑commercial thinnings, leaves, needles, tree tops, saw dust, cutter shavings, black liquor, brown liquor, fibre sludge, lignin and tall oil.


tige de cannabis mature — à l’exception des branches, des feuilles, des fleurs et des graines — ainsi que les fibres obtenues de cette tige

Mature Cannabis stalks that do not include leaves, flowers, seeds or branches; and fiber derived from such stalks


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«(9) tige de cannabis mature - à l'exception des branches, des feuilles, des fleurs et des graines - ainsi que les fibres obtenues de cette tige»

" (9) Mature Cannabis stalks that do not include leaves, flowers, seeds or branches; and fibre derived from such stalks"


o)Fraction de la biomasse correspondant aux déchets et résidus provenant de la sylviculture et de la filière bois, c'est-à-dire les écorces, branches, produits des éclaircies précommerciales, feuilles, aiguilles, cimes d'arbres, sciures de bois, éclats de coupe, la liqueur noire, la liqueur brune, les boues de fibre, la lignine et le tallol.

(o)Biomass fraction of wastes and residues from forestry and forest-based industries, i.e. bark, branches, pre-commercial thinnings, leaves, needles, tree tops, saw dust, cutter shavings, black liquor, brown liquor, fibre sludge, lignin and tall oil.


17 | Henequen (m) | Fibre provenant du liber de l'Agave Fourcroydes |

17 | Henequen | fibre from the bast of Agave Fourcroydes |


Q-240 — M. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — En ce qui concerne les points d’entrée au Canada : a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des d ...[+++]

Q-240 — Mr. Jaffer (Edmonton—Strathcona) — With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer and there is no immigration officer at that location, what is the standard procedure that a customs officer shoul ...[+++]


Cet amendement vise à soustraire à l'application de cette mesure législative les tiges de plants de cannabis à maturité, mais pas les feuilles, les fleurs, les graines ni les branches et les fibres tirées de ces tiges.

This amendment excludes mature cannabis stalks, but not the leaves, flowers, seeds or branches and fibre derived from such stalks from the application of this act.


«(9) tige de cannabis mature - à l'exception des branches, des feuilles, des fleurs et des graines - ainsi que les fibres obtenues de cette tige ».

" (9) Mature Cannabis stalks that do not include leaves, flowers, seeds or branches; and fiber derived from such stalks" .




D'autres ont cherché : fibre de tampico     fibre de henequen     fibre de henequen en branche     henequen     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

fibre de henequen en branche ->

Date index: 2023-12-02
w