Pour que nous puissions faire bénéficier toutes les collectivités, urbaines, rurales, nordiques ou isolées, des bienfaits de notre prospérité et pour que nous puissions promouvoir l'innovation, la croissance et le développement dans tous les secteurs de notre économie, y compris dans le secteur agricole, le secteur des richesses naturelles, le secteur manufacturier et le secteur des services, nous demandons au gouvernement fédéral d'investir un montant supplémentaire de 15 millions
de dollars dans le fonds des coopératives de travail afin qu'il devienne autosuffisant (0930) Nous espérons que le Comité permanent des finances de la Chambre
...[+++] des communes reconnaîtra l'infrastructure que les coopératives de travailleurs au Canada ont mise en place et les perspectives que cela crée, et qu'il prendra des mesures pour améliorer la capacité de notre organisation dans son travail pour améliorer la qualité de vie des Canadiens.To bring the benefits of our prosperity to all communities, whether urban, rural, northern, or remote, to promote innovation, growth, and development in all parts of our economy, including our agricultural and resource sectors and our manufacturing and service industries, we are requesting that the feder
al government place funding in the amount of an additional $15 million to enable the worker co-op fund to become self-sustaining (0930) We hope the House of Commons Standing Committee on Finance will recognize the infrastructure that worker co-ops in Canada have put in place and the opportunity it is creating, and act to enhance the capac
...[+++]ity of our organization in its work to improve the quality of life for Canadians.