Notre proposition est que, si les parents de ces enfants pouvaient, par le biais du régime d'impôt sur le
revenu, verser des fonds déductibles d'impôt dans un régime d'épargne où ils pourraient s'accumuler jusqu'à ce que l'enfant doive
quitter le domicile familial pour emménager dans quelque résidence, et si la somme accu
mulée dans ce fonds fiduciaire servait à l'achat d'une résidence, ou une part dans une résidence—souvent ces per
...[+++]sonnes vivent en groupes de trois ou quatre dans un foyer, un appartement ou une maison en copropriété—ce serait d'une grande aide; ce serait un avantage énorme pour les parents de ces enfants, pour les enfants eux-mêmes et pour toute la collectivité.Our proposal is that if the parents of those children were enabled through the income tax system to put money, on a tax deductible basis, into a savings plan that would accumulate to that period of time when the child has to move out of the home and into some other re
sidence, and if the funds in that trust fund were then used to purchase a residence, or an interest in a residence if they do it in partnership—the pattern is that they live communally, they live three or four in a group home, an apartment, or a condominium—that would be a great boost; that would be a tremendous advantage to the parents of those children, to the children th
...[+++]emselves, and to the community at large.