* * * (1) Ces céréales (froment panifiable, seigle panifiable et orge de brasserie) font l'objet des dispositions spéciales inscrites dans l'annexe XIV de l'Acte d'adhésion, applicables uniquement aux régions de la Finlande dans lesquelles l'agriculture correspond à une tradition (2) A l'exception a) du lait de vache et des pommes de terre à fécule, pour lesquels il n'y a pas de risque d'accroissement de la production, vu que le lait de vache fait l'objet de quotas et que pour les pommes de terre à fécule, l'aide est liée à des quantités déterminées, et b) des céréales mentionnées à l'annexe XIV de l'Acte.
[1] These cereals (breadmaking weat, breadmaking rye and malting barley) are subject to special provisions set out in Annex XIV of the Act of Accession the benefit of which is limited only to regions where they are traditionally produced in Finland. [2] Except for a) cows' milk and starch potatoes where due to quotas for the former and the aid being linked to set quantities for the latter, there is no risk of output increase due to the aid, and b) the cereals mentioned in annex XIV of the Act. * * *