Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baby-sitter
Dépositaire
GB
Gardien
Gardien d'animaux familiers
Gardien d'enfants
Gardien de but
Gardien de buts
Gardien pour animaux de compagnie
Gardienne
Gardienne d'enfants
Gardienne de but
Gardienne de buts
Gardienne pour animal de compagnie
Goal
Goal-keeper
Goaler
Goaleur
Goaleuse

Traduction de «gardien gardienne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gardien de but | gardienne de but | gardien | gardienne | gardien de buts | gardienne de buts | goal | goaler | goaleur | goaleuse

goalkeeper | goalie | goaler | goaltender | netminder | keeper


gardien de but | gardienne de but | gardien,gardienne [Abbr.]

goal keeper


gardien d'enfants | gardienne d'enfants | gardien | gardienne | baby-sitter

babysitter | baby-sitter | sitter


gardien de but [ GB | gardien | gardienne de but | goal-keeper ]

goalkeeper [ goalie | keeper ]






Gardiens/gardiennes d'enfants en milieu familial

Home child care providers


dépositaire | gardien | gardienne

depositary | depository




gardien pour animaux de compagnie | gardienne pour animal de compagnie | gardien d'animaux de compagnie/gardienne d'animaux de compagnie | gardien d'animaux familiers

animal sitter | dog visitor | cat sitter | pet sitter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur Marceau, c'est avec grand plaisir que je peux vous dire que le retour au travail des gardiens et des gardiennes s'est très bien passé.

Mr. Marceau, it's with great pleasure that I can say that the return to work by our prison guards was without incident.


Si nous regardons la proposition à l’origine du processus législatif et repensons à la manière dont elle a été réduite à la suite de la position initiale du Conseil pour aboutir au résultat final, je pense que nous pouvons affirmer avec fierté que le Parlement a fait son travail, qui est loin de se limiter à être - je ne peux pas dire «gardien» car c’est la Commission qui est la gardienne - un partisan convaincu de la législation européenne et du rôle que l’Europe doit jouer pour le bien de tous.

I believe that when we take a look at the proposal that embarked on the legislative process and think back to the way it was stripped down from the Council's initial stance to achieve the final result, I think we can state with pride that Parliament has done its job, which is much more than being – I cannot say ‘custodian’ because the Commission is the custodian – let us say a determined proponent of European legislation and the role Europe must perform for the common good.


Si la Commission européenne est la gardienne des traités de l’UE, alors le Parlement européen est le gardien des valeurs et je suis convaincu qu’ensemble, nous serons capables de résister à cette vague montante qui nous rappelle notre passé récent.

If the European Commission is the custodian of the EU Treaties, then the European Parliament is the custodian of the values and I believe that together we shall be able to withstand a rising wave familiar from the recent past.


Je sais que vous avez maintenant déjà entendu dire probablement plus d'une fois à quel point les arts contribuent à l'économie en fournissant des emplois et en générant de multiples retombées économiques sous la forme de gardiens et de gardiennes d'enfants, de dîners au restaurant et de nouvelles robes.

I know that by now you've heard, probably more than once, how the arts contribute to the economy by providing employment and multiple economic spin-offs in the form of babysitters, dinners out, and new gowns.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je sais que vous n'avez pas parlé du travail non rémunéré des femmes, vous avez plutôt parlé des gardiens et gardiennes, mais je pense aux parents qui restent à la maison pour s'occuper de leurs enfants.

I know you didn't talk about the unpaid work of women, you talked about caregivers, but I'm thinking of parents who stay home to take care of their children.


Je demande à la vice-première ministre, comme gardienne, et au gouvernement qui est gardien lui aussi, d'une façon plus large, des droits fondamentaux, de nous dire, et la question est la même que je posais tout à l'heure et je veux une réponse précise: Est-ce que le gouvernement a vérifié auprès du CST si ce dernier a déjà espionné René Lévesque, Jacques Parizeau ou Louise Beaudoin?

I want to ask the Deputy Prime Minister, as a guardian and the government which is also a guardian, in the broader sense, of our fundamental rights, to tell us, and the question is the same one I asked earlier, and I would now like a precise answer: Did the government check with the CSE whether the CSE had ever spied on René Lévesque, Jacques Parizeau or Louise Beaudoin?


La ministre de la Justice a rencontré les groupes de femmes, je présume pour parler des besoins des mères gardiennes, mais elle n'a rencontré ni les pères gardiens ni les parents non gardiens en général.

The Minister of Justice has met with women's groups, I assume to speak to the needs of custodial mothers, however they have not met with custodial fathers or non-custodial parents of any kind.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

gardien gardienne ->

Date index: 2021-09-07
w