Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acte
Celui-ci
Convention fiscale Canada-Irlande
Eire
Et n'est pas liée par
Gaélique
Gaélique d'Irlande
Grande-Bretagne
Irlandais
Irlande
Le présent
Ni soumise à son application.
Nouvelle Irlande
Nouvelle-Irlande
Royaume-Uni
Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord
Régions de l'Irlande
île de Nouvelle-Irlande

Traduction de «gaélique d'irlande » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gaélique d'Irlande

Irish Gaelic [ Irish language | Erse ]


Nouvelle Irlande [ Nouvelle-Irlande | île de Nouvelle-Irlande ]

New Britain [ Island of New Ireland | New Ireland ]


Le présent [acte] constitue un développement des dispositions de l'acquis de Schengen auxquelles l'Irlande ne participe pas, conformément à la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l'Irlande de participer à certaines dispositions de l'acquis de Schengen*; l'Irlande ne participe donc pas à l'adoption du présent [acte] et n'est pas liée par [celui-ci] ni soumise à son application.

This [INSTRUMENT] constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*. Ireland is therefore not taking part in its adoption and is not bound by it or subject to its application.


Convention fiscale Canada-Irlande [ Convention entre le Gouvernement du Canada et le Gouvernement d'Irlande en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale en matière d'impôts sur le revenu et sur les gains en capital ]

Canada-Ireland Tax Convention [ Convention between the Government of Canada and the Government of Ireland for the avoidance of double taxation and the prevention of fiscal evasion with respect to taxes on income and capital gains ]






ministre des arts, de la culture et des régions de langue gaélique

Minister for Arts, Culture and the Gaeltacht


gaélique | irlandais

Gaelic | Irish Gaelic | competent in Irish | Irish


vice-premier ministre (Tanaiste), ministre des régions d'expression gaélique et ministre de la défense

Tánaiste (Deputy Prime Minister), Minister for the Gaeltacht and Minister for Defence


Royaume-Uni [ Grande-Bretagne | Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord ]

United Kingdom [ United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
RePlay réunit huit participants de cinq pays européens, à savoir Vicomtech-IK4 et le Gouvernement basque en Espagne, l'Insight Centre for Data Analytics, l'Association athlétique gaélique (GAA) et l'Dublin City University (DCU) en Irlande, Vicon et IN2 Search au Royaume-Uni, l'Université de Genève en Suisse et le Centre pour la recherche et la technologie Hellas en Grèce.

RePlay brings together eight participants from five countries across Europe including Vicomtech-IK4 and the Basque Government in Spain, the Insight Centre for Data Analytics, the Gaelic Athletic Association (GAA) and the Dublin City University (DCU) in Ireland, Vicon and IN2 Search in the UK, the University of Geneva in Switzerland and the Centre for Research and Technology Hellas in Greece.


Le député de St. John's-Est devrait lui aussi savoir que ce terme veut dire « Irlande » en gaélique.

The hon. member for St. John's East would know that as well.


Dans mon pays s’est déroulée, le week-end dernier, la finale du championnat d’Irlande de football gaélique.

In my own country, at the weekend, we had the All-Ireland football finals.


D’ailleurs, la plus grande association bénévole en Irlande est l’Association athlétique gaélique.

Indeed, the largest voluntary association in Ireland is the Gaelic Athletic Association.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons eu le premier journal rédigé en gaélique à l'extérieur de l'Irlande et de l'Écosse et, pendant plusieurs années, le seul. Aujourd'hui, il serait difficile de trouver 1 000 ou 2 000 personnes qui parlent gaélique en Nouvelle-Écosse.

Members would be hard pressed to find 1,000 or 2,000 Gaelic speakers in Nova Scotia today.


La Commission peut-elle indiquer quels sont les programmes audiovisuels soutenus par l’UE visant à promouvoir l’utilisation du gaélique en Irlande?

Can the European Commission make a statement as to what EU-backed audiovisual programmes are in existence to promote the use of the Irish language in Ireland?


La Commission peut-elle indiquer quels sont les programmes audiovisuels soutenus par l'UE visant à promouvoir l'utilisation du gaélique en Irlande?

Can the European Commission make a statement as to what EU-backed audiovisual programmes are in existence to promote the use of the Irish language in Ireland?


Début novembre 2005, cette dernière a effectué une visite d’enquête en Irlande afin d’évaluer le marché des traducteurs et interprètes de langue gaélique.

Early November 2005, this Task Force undertook a fact-finding visit to Ireland to assess the market for Irish language translators and interpreters.


L'autre sujet primé a été réalisé par la chaîne irlandaise d'expression gaélique; il raconte comment, dans les années 1930, des parents de la République d'Irlande vendaient pour l'été les services de leurs enfants à des fermiers de la Laggan Valley, en Irlande du Nord.

The other programme, from the Gaelic Television channel in Ireland told the story of the sale by parents in the Republic of the services of their children for the summer to farmers in Northern Ireland's Laggan valley during the 1930s.


La situation actuelle.- Outre les neuf langues officielles de la Communauté, deux autres langues nationales sont parlées - le gaélique en Irlande et le luxembourgeois -ainsi que diverses langues régionales qui sont couramment parlées par environ 50 millions de citoyens européens.

PRESENT SITUATION In addition to the nine official languages, the Community has a further two national languages - Irish Gaelic and Luxembourgish -as well as a number of regional languages which are currently spoken by about 50 million people.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

gaélique d'irlande ->

Date index: 2022-03-22
w