Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheteur de café vert
Acheteuse de café non grillé
Acheteuse de café vert
Bâtonnet
Bâtonnet de bois
Bâtonnet de sucette glacée
Bâtonnet à café
Café frappé
Café glacé
Campeur de café
Chute sur la glace en portant des patins à glace
Crème glacée au café
Expert en café
Experte en café
Faire du café
Faire le café
Flâneur de café
Glace au café
Goûteuse de café
Préparer du café
Préparer le café
Squatter de café
Squatteur de café
Tarte choco-café glacée

Traduction de «glace au café » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
glace au café [ crème glacée au café ]

coffee ice-cream




café frappé [ café glacé ]

iced coffee [ ice coffee ]


tarte choco-café glacée

mud pie | Mississippi mud pie | Oreo mud pie


faire le café | préparer du café | faire du café | préparer le café

prepare artisanal coffee | prepare special coffee | offer particular gourmet coffees | prepare specialised coffee


acheteur de café vert | acheteuse de café non grillé | acheteur de café vert/acheteuse de café vert | acheteuse de café vert

coffee buyer | green coffee acquisition specialist | green coffee buyer | green coffee purchaser


expert en café | goûteuse de café | dégustateur de café/dégustatrice de café | experte en café

coffee beverage taster | coffee tasting specialist | coffee drinks taster | coffee taster


chute sur la glace en portant des patins à glace

Fall on ice wearing ice-skates


bâtonnet de bois | bâtonnet | bâtonnet de sucette glacée | bâtonnet à café

wooden craft stick | wooden stirring stick | Popsicle stick


squatteur de café [ squatter de café | campeur de café | flâneur de café ]

coffee shop squatter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
à titre principal, annuler pour partie l’arrêt du 20 mars 2013 refusant l’enregistrement de la marque communautaire 3.478.311 «Caffé KIMBO design» pour les produits suivants de la classe 30: «Café, thé, cacao, sucre, riz, tapioca, sagou, succédanés de café; farines, confiserie, glaces comestibles; miel, sirop de mélasse; levure, poudre pour faire lever; sel, moutarde; sauces à base de vinaigre (condiments); condiments; glaces à rafraîchir» et confirmer ledit arrêt en ce qu’il a rejeté la demande de marque communautaire 3.478.31 ...[+++]

As the main plea, annul in part the judgment of 20 March 2013 refusing registration of Community Trademark 3 478 311‘Caffé KIMBO design’ in respect of the following goods in class 30: ‘Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca, sago, coffee substitutes; flour, confectionery, ices; honey, treacles; yeast, baking-powder; salt, mustard; vinegar sauces (condiments); relish; ice’ and confirm the same judgment in so far as it rejected the community trademark application 3 478 311‘Caffé KIMBO design’ in respect of ‘preparations made from cereals, bread, pastry’.


C. considérant que le secteur contribue à l'emploi direct, surtout des jeunes, de quelque 300 000 travailleurs dans environ 50 000 cafés-glaciers dans toute l'Europe et que la consommation de glaces est de moins en moins saisonnière, constituant ainsi un chiffre d'affaires qui s'élève à des centaines de millions d'euros pendant toute l'année;

C. whereas the sector directly employs some 300 000, mostly young, workers in around 50 000 ice cream parlours throughout Europe and the consumption of ice cream is gradually becoming less seasonal, resulting in a year-round turnover of hundreds of millions of euros,


Cela équivaut à la quantité de caféine contenue dans une tasse de café instantané, mais correspond à une quantité de caféine inférieure à celle d'une tasse ce café de taille moyenne ou d'un cappuccino glacé de la chaîne de café la plus populaire au Canada.

This is equal to the amount of caffeine contained in one cup of instant coffee and it is less than the amount of caffeine in a medium-sized coffee or in an iced cappuccino from the most popular coffee chain in Canada.


CCNR est une entreprise commune détenue à parts égales par TCCC et Nestlé qui a été créée en 1991, initialement pour fabriquer et distribuer Nestea (marque de thé glacé appartenant à Nestlé) ainsi que du café glacé et des boissons chocolatées glacées.

CCNR is a 50/50 joint venture between TCCC and Nestle which was originally created in 1991 for the manufacture and distribution of Nestea (a Nestlé's iced tea brand) as well as iced coffee and iced chocolate beverages.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nestlé apportera aussi à CCNR sa marque de thé glacé Beltè en Italie et ses activités relatives au café glacé en Europe.

Nestlé will also contribute to CCNR its Beltè iced tea brand in Italy and its European iced coffee business.


La Commission approuve la restructuration de l'entreprise commune créée par Coca-Cola et Nestlé pour le thé et le café glacés

Commission clears modified iced tea, coffee joint venture between Coca-Cola and Nestlé


La Commission européenne a autorisé le projet de restructuration de Coca-Cola Nestlé Refreshment Company (CCNR), entreprise commune créée par The Coca-Cola Company (TCCC) et l'entreprise agro-alimentaire suisse, Nestlé SA, qui existait déjà pour le thé et le café glacés. L'opération ne soulève aucun problème de concurrence du fait de l'existence de concurrents puissants en Europe comme Lipton (Unilever) ou San Benedetto, de la présence d'un certain nombre d'autres marques locales et de l'absence d'obstacles à l'entrée sur le marché concerné.

The European Commission has cleared the proposed restructuring of Coca-Cola Nestlé Refreshment Company (CCNR), an existing beverages joint venture in the field of iced tea and coffee between The Coca-Cola Company (TCCC) and Swiss-based food company Nestlé SA. The operation does not give rise to any competition concerns given the existence of strong competing brands in Europe such as Unilever's Litpon or San Benedetto, the presence of a number of other local brands, and the absence of barriers to entry in the market concerned.


w