Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Calandrage intérieur
Chewing-gum
Chique
Dynamite-gomme
E 412
Gomme
Gomme Karaya
Gomme M'Bepp
Gomme Sterculia
Gomme de sterculia
Gomme explosive
Gomme guar
Gomme intérieure
Gomme karaya
Gomme kuteera
Gomme à mâcher
Gomme à mâcher du genre chewing gum
Gélatine détonante
Gélatine explosive
Karaya
Porte-gomme
Porte-gomme à effacer
Revêtement intérieur
Sterculia
Sterculia urens

Traduction de «gomme intérieure » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




revêtement intérieur [ gomme intérieure | calandrage intérieur ]

inner liner [ innerliner | liner | tubeless liner ]


gomme karaya [ gomme kuteera | gomme Karaya | gomme Sterculia | gomme de sterculia | sterculia | karaya | gomme M'Bepp | sterculia urens ]

karaya gum [ Indian gum | karaya | sterculia gum | kadaya | kadaya gum | sterculia | kullo | katilo | kuterra | Indian tragacanth | mucara | India tragacanth | gum karaya | kuteera | sterculia urens ]


Communication inadéquate ou tourmentée à l'intérieur de la famille Discorde familiale SAI Réaction émotionnelle très vive à l'intérieur de la famille

Family discord NOS High expressed emotional level within family Inadequate or distorted communication within family


dynamite-gomme [ gélatine explosive | gomme | Gomme | gélatine détonante | gomme explosive ]

blasting gelatin


gomme à mâcher | gomme à mâcher du genre chewing gum

chewing gum


E 412 | farine de graines de guar, gomme de guar | gomme guar

E 412 | guar flour | guar gum


gomme à mâcher | chique | gomme | chewing-gum

chewing gum | gum


porte-gomme à effacer | porte-gomme

eraser holder | retractable eraser | grip pencil-style eraser | pencil-style eraser | eraser grip
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les deux décisions de la première chambre de recours de l’Office de l’harmonisation dans le marché intérieur (OHMI) du 10 avril 2013 (respectivement affaires R 427/2012-1 et R 430/2012-1) sont annulées dans la mesure où elles ont rejeté les demandes d’enregistrement, respectivement, du signe verbal DAISY et du signe verbal MARGARITAS comme marques communautaires, pour les produits suivants: «confiserie, pâtisserie, sucreries, caramels mous, guimauve, caramels, gommes à mâcher, gélatine (confiserie), réglisse, sucettes, toffee, pastill ...[+++]

Annuls the two decisions of the First Board of Appeal of the Office for Harmonisation in the Internal Market (OHIM) of 10 April 2013 (Cases R 427/2012-1 and R 430/2012-1), in so far as they rejected the applications for registration of the word sign DAISY and the word sign MARGARITAS as Community trade marks in respect of the following goods: ‘confectionery, pastries, sweets, soft caramels, marshmallows, caramels, chewing gum, gelatine (confectionery), liquorice, lollipops, toffee, pastilles, sugar, chocolate, cocoa’;




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

gomme intérieure ->

Date index: 2023-01-20
w