Honorables sénateurs, voilà l'ambiance dans laquelle une véritable confédération devrait évoluer, faisant un front commun de ses meilleurs talents et énergies de manière à devenir un chef de file mondial et non pas pour satisfaire à une norme minimale, reconnaissant par ailleurs le fait que nous partageons avec les États- Unis un corridor frontalier qui produit une grande quantité des polluants atmosphériques causant des dommages qui doivent être corrigés.
That, honourable senators, is the atmosphere, the milieu, within which a real confederation would work together, bringing our best minds and energies together collaboratively to lead the world, not to meet a minimum standard, recognizing the fact that we share along the border with the United States a corridor that produces so much of the pollutants that enter the atmosphere and do damage that needs to be corrected.