Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Greffier
Greffier
Greffier de juridiction
Greffier de juridiction
Greffier de la cour
Greffier de la justice de paix
Greffier de tribunal
Greffier du Tribunal d'arrondissement
Greffier du Tribunal de district
Greffier du tribunal
Greffier suppléant
Greffier-juriste
Greffier-juriste
Greffiers au Bureau
Greffiers au bureau
Greffière
Greffière
Greffière de juridiction
Greffière de juridiction
Greffière de la justice de paix
Greffière de tribunal
Greffière du Tribunal d'arrondissement
Greffière du Tribunal de district
Greffière du tribunal
Greffière-juriste
Greffière-juriste
Greffières au Bureau
Greffières au bureau
Registraire de la cour
Sous-greffier
Sous-greffière
Sténographe
Sténotypiste

Traduction de «greffier-juriste » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
greffier | greffier de juridiction | greffière | greffière de juridiction | greffière-juriste | greffier-juriste

court clerk | court registrar | court reporter | secretary of the court


greffier (1) | greffière (2) | greffier de juridiction (3) | greffière de juridiction (4) | greffier-juriste (5) | greffière-juriste (6) | greffier de tribunal (7) | greffière de tribunal (8)

clerk of court (1) | court registrar (2)


greffier (1) | greffière (2) | greffier de juridiction (3) | greffière de juridiction (4) | greffier-juriste (5) | greffière-juriste (6)

clerk of court (1) | court registrar (2)


greffier de la justice de paix (1) | greffière de la justice de paix (2) | greffier-juriste de juridiction du Tribunal tutélaire et de la Justice de paix (2) | greffière-juriste de juridiction du Tribunal tutélaire et de la Justice de paix (4)

clerk to the Justice of the Peace


greffier du Tribunal d'arrondissement | greffier du Tribunal de district | greffière du Tribunal d'arrondissement | greffière du Tribunal de district

clerk of the district court | registrar of the district court


greffier du tribunal [ greffière du tribunal | greffier | greffière | greffier de la cour | registraire de la cour ]

clerk of the court [ court clerk | registrar of the court | court registrar | clerk of process | clerk of court | registrar ]


greffier | sténographe | greffier/greffière | sténotypiste

court stenographer | stenographer | court reporter | shorthand reporter


greffier suppléant | greffier suppléant, greffière suppléante

acting clerk


greffiers au Bureau [ greffières au Bureau | greffiers au bureau | greffières au bureau ]

Clerks-at-the-Table [ Table Officers ]


sous-greffier [ sous-greffière | greffier suppléant ]

deputy clerk
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En fait, monsieur Wallace, le greffier juriste m'informe que, comme ces amendements peuvent avoir une incidence sur beaucoup d'autres dispositions du projet de loi, nous devrions commencer par l'amendement libéral 5, ou Lib-5, à l'article 15, car il aura une incidence sur trois autres amendements.

In fact, Mr. Wallace, the legal clerk who is assisting me today mentioned that because of the amendments and the fact that they impact on so many other areas, if we want to proceed through this bill, we really have to move to clause 15 for Liberal amendment 5, or Lib-5, because it has impacts on three other amendments. So can we do that, then?


À titre d'exemple, le Centre canadien de français juridique, qui a été créé par la FAJEF en 2010, a offert des formations d'appoint en français juridique à plus d'une centaine d'intervenants provinciaux ou territoriaux, soit des greffières ou greffiers, des agents de probation, des procureurs de la Couronne et des juristes de l'Aide juridique oeuvrant au sein des systèmes provinciaux ou territoriaux, de l'administration de la justice à l'extérieur du Québec et de l'Ontario.

For example, the Centre canadien de français juridique, which was established by the FAJEF in 2010, has offered remedial training in legal French to more than 100 provincial and territorial stakeholders, clerks, probation officers, Crown counsel and legal aid lawyers operating in the provincial and territorial systems and the administration of justice outside Quebec and Ontario.


né en 1961; licencié en droit de l’université de Valence (1979-1984); analyste commercial au Conseil des chambres de commerce de la Communauté autonome de Valence (1986); juriste linguiste à la Cour de justice (1986-1990); juriste réviseur à la Cour de justice (1990-1993); administrateur au service de la presse et de l’information de la Cour de justice (1993-1995); administrateur au secrétariat de la commission institutionnelle du Parlement européen (1995-1996); attaché auprès du greffier de la Cour de justice (1996-1999); référendaire à la Cour de justice (1999-2000); chef de la division de traduction de langue espagnole à la C ...[+++]

Born 1961; law degree at the University of Valencia (1979-84); Business analyst at the Council of the Chambers of Commerce of the Autonomous Community of Valencia (1986); Lawyer-linguist at the Court of Justice (1986-90); Lawyer-reviser at the Court of Justice (1990-93); Administrator in the Press and Information Service of the Court of Justice (1993-95); Administrator in the Secretariat of the Institutional Affairs Committee of the European Parliament (1995-96); Aide to the Registrar of the Court of Justice (1996-99); Legal Secretary at the Court of Justice (1999-2000); Head of the Spanish Translation Division at the Court of J ...[+++]


né en 1944; assistant puis assistant-professeur à la faculté de droit (Berlin); avocat (Francfort); juriste-linguiste à la Cour de justice; référendaire auprès du président Kutscher de la Cour de justice, puis du juge allemand à la Cour de justice; greffier adjoint à la Cour de justice; greffier du Tribunal de première instance du 10 octobre 1989 au 6 octobre 2005.

Born 1944; Assistant, and subsequently Assistant Lecturer at the Faculty of Law (Berlin); Rechtsanwalt (Frankfurt am Main); Lawyer-linguist at the Court of Justice; Legal Secretary at the Court of Justice in the Chambers of the President, Mr Kutscher, and subsequently in the Chambers of the German judge; Deputy Registrar at the Court of Justice; Registrar of the Court of First Instance from 10 October 1989 to 5 October 2005.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils étaient aussi accompagnés de Mme Consolata Munga, sous-greffière adjointe, directrice des services de Comité; Mme Eunice Lumallas, adjointe particulière du président; Mme Eunice Gichangi, juriste principale; et M. Jacob Ngwele, greffier adjoint, secrétaire de la délégation.

They were accompanied by Ms. Consolata Munga, Assistant Deputy Clerk, Director of Committee Services; Ms. Eunice Lumallas, Personal Assistant to the Speaker; Ms. Eunice Gichangi, Senior Legal Officer; as well as Mr. Jacob Ngwele, Clerk Assistant, Secretary to the delegation.


w