Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blessé au combat
Blessé de la moelle
Blessé de la moelle épinière
Blessé grave
Blessé médullaire
Blessé à la moelle épinière
Blessée de la moelle
Blessée de la moelle épinière
Blessée médullaire
Blessée à la moelle épinière
Grand blessé
Gravement blessé
Grièvement blessé
Nbls
Nid de blessés
Personne atteinte d'une blessure médullaire
Personne atteinte d'une lésion médullaire
Personne ayant subi une blessure médullaire
Personne grièvement blessée
Personne souffrant d'une lésion médullaire
VSAB
Vehicule de secours aux asphyxies et blesses
Voiture de secours aux asphyxies et blesses

Traduction de «grièvement blessé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grièvement blessé | gravement blessé

severely wounded






grièvement blessé

severely wounded [ seriously injured ]




blessé médullaire | blessée médullaire | blessé de la moelle épinière | blessée de la moelle épinière | blessé de la moelle | blessée de la moelle | personne atteinte d'une lésion médullaire | personne atteinte d'une blessure médullaire | personne souffrant d'une lésion médullaire | personne ayant subi une blessure médullaire | blessé à la moelle épinière | blessée à la moelle épinière

spinal cord injured patient | spine injured patient


vehicule de secours aux asphyxies et blesses | voiture de secours aux asphyxies et blesses | VSAB [Abbr.]

ambulance equipped to carry victims injured or asphyxiated




nid de blessés [ nbls ]

wounded collecting point [ WCP ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Hughes a lancé une campagne pour s'assurer qu'aucune autre mère ou parent n'ait à vivre ce qu'elle et son fils Robbie (qui a été grièvement blessé lors d'une agression gratuite en Crête en 2008) ont traversé.

Ms Hughes has campaigned to ensure that no other mothers or families have to go through what she and her victim son, Robbie (who was seriously injured in an unprovoked attack in Crete in 2008), went through.


Récemment, le ministre Blackburn a annoncé deux milliards de dollars pour améliorer le sort de ceux qui sont grièvement blessés, ce qui signifie qu'un ancien combattant grièvement blessé recevrait en prestations annuelles un minimum de 58 000 $.

Recently Minister Blackburn announced $2 billion towards the betterment of those who are seriously injured, which means that a seriously injured veteran would receive a minimum of $58,000 a year in benefits.


Notre gouvernement a annoncé récemment que des améliorations se chiffrant à 2 milliards de dollars seraient apportées à la nouvelle Charte des anciens combattants pour offrir du soutien et des soins accrus aux soldats les plus grièvement blessés, et pour s'assurer que les vétérans blessés ou malades ont un revenu mensuel adéquat.

Our government recently announced it would make $2 billion in improvements to the new veterans charter to provide better support and care to our most seriously injured soldiers and to ensure that wounded or ill veterans receive an adequate monthly income.


En revanche, un enfant ou un autre consommateur vulnérable (voir tableau 1) qui ne sait pas lire ou ne comprend pas l’étiquette d’avertissement peut être très grièvement blessé.

On the other hand, a child or other vulnerable consumer (see table 1) who cannot read or understand the warning label may be very seriously injured.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il a été grièvement blessé en Normandie, grièvement blessé en Allemagne, et il a passé plusieurs années dans des hôpitaux en Grande-Bretagne et à Montréal.

He was severely wounded in Normandy, severely wounded in Germany, and spent several years in hospital in Britain and in Montreal.


Quatre victimes directes de l’attentat se trouvent parmi nous aujourd’hui dans la tribune, Monsieur le Président: Jesús Ramírez Castanedo, qui a été gravement blessé dans l’attentat, Jesús Abril Escusa, qui a perdu son fils de 19 ans, Isabel Casanova Ortega, qui a perdu son fils de 22 ans et son père, et Euclides Antonio Río Grajales, lui aussi grièvement blessé dans l’attentat.

Four direct victims of that attack are with us today in the gallery, Mr President. Jesús Ramírez Castanedo, who was seriously wounded in the attack; Jesús Abril Escusa, who lost his 19-year-old son; Isabel Casanova Ortega, who lost her 22-year-old son together with her father; and Euclides Antonio Río Grajales, who was seriously wounded in the attack.


Quatre morts, 514 blessés, 35 villages évacués, coupure des principales voies de communication, nombreux animaux tués et grièvement blessés. Bref, une véritable hécatombe, une catastrophe environnementale et humaine sans précédent, avec des conséquences économiques et sociales incommensurables.

Four fatalities, 514 injured, 35 villages evacuated, the main communication routes cut, many animals killed and seriously injured: in short, a real tragedy, an unprecedented environmental and human disaster, with immeasurable economic and social consequences.


Le travailleur humanitaire afghan Habibdullah et le journaliste français Éric Coorevits ont été grièvement blessés par des éclats.

The Afghan aid worker, Habibdullah, and the French journalist, Eric Coorevits, received serious shrapnel wounds.


En 1999, à Athènes, une agression raciste contre des immigrés a fait deux morts et huit blessés, parmi lesquels deux ont été grièvement blessés et deux autres sont restés invalides.

In 1999, a racist attack occurred in Athens leaving two foreign immigrants dead and eight others hurt, of whom two were seriously injured and two disabled.


«Blessé (personne grièvement blessée)»: toute personne blessée qui a été hospitalisée pendant plus de 24 heures à la suite d'un accident, à l'exception des tentatives de suicide.

serious injury (seriously injured person)’ means any person injured who was hospitalised for more than 24 hours as a result of an accident, excluding any attempted suicide.


w