Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grosso modo
Mato Grosso
Partition grosso modo

Traduction de «grosso modo » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grosso modo, en moyenne, dans l'ensemble

balance (on -)






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La proportion de femmes parmi les responsables scientifiques des contrats signés en 2001 est estimée grosso modo à 16 % sur la base des données très incomplètes disponibles.

The proportion of women amongst the scientific officers for the contracts signed in 2001 is estimated at roughly 16%, based on the very incomplete data available.


Environ 400 d’entre eux se situaient dans les nouveaux États membres. Grosso modo, un tiers des partenariats pour le développement de la deuxième phase sont axés sur le thème de l’employabilité.

Around one third of the second-round Development Partnerships are working on the theme of employability.


La stratégie de Lisbonne fixe l'objectif ambitieux de parvenir à un taux de croissance économique de 3% par an qui ferait grosso modo doubler le PIB en 25 ans.

The Lisbon Strategy sets out the ambitious goal of achieving an economic growth rate of 3% per annum, which would roughly double GDP in 25 years.


Deuxièmement, le fait que le pouvoir soit en train de changer, à la fois au sein de systèmes politiques – grosso modo des gouvernements vers les marchés, les médias et les ONG – et entre les systèmes politiques – grosso modo du vieil «Occident» vers l’est et le sud.

Two, the fact that power is shifting, both within political systems – roughly from governments to markets, media and NGOs – and between political systems – roughly from the old ‘West’ to both the east and the south.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Au niveau du contenu des politiques proprement dit, il n'y a pas trop de nouveautés, le domaine de l'espace de liberté, de sécurité et de justice (grosso modo, l'ex-"3 pilier") et les relations extérieures, en particulier la politique étrangère et de sécurité commune, étant les secteurs dans lesquels les modifications sont les plus sensibles.

As regards the substance of the policies per se, there are few new developments, the area of freedom, security and justice (essentially the former third pillar) and external relations, particularly the common foreign and security policy, being the fields where the changes are most sensitive.


Les mécanismes de mise en oeuvre prévus dans la proposition suivent grosso modo l'approche communautaire classique en matière de subventions et de cofinancement, fondée sur des demandes de financement détaillées.

The delivery mechanisms provided for in the proposal follow broadly the usual Community approach to grants and co-funding on the basis of a detailed financial request.


Le président en exercice de l’UE vient à bout des conflits sociaux et internationaux de façon plus élégante par le biais de manœuvres verbales, d’euphémismes et de silences, mais le résultat est grosso modo le même.

Through its verbal manoeuvrings, euphemisms and concealments, the EU's Council Presidency is more elegant at overcoming social and global conflicts, but the overall result is the same.


J’approuve, grosso modo, les conclusions et je voudrais principalement insister sur la nécessité de créer de nouvelles possibilités de développement dans le secteur européen de la pêche en intégrant les aspects environnementaux dans la politique commune de la pêche.

I am able to support the conclusions overall, and I would particularly call upon us to create new development opportunities in the European fisheries sector by integrating environmental considerations into the common fisheries policy.


En 2001, les chaînes publiques ont grosso modo conservé leur part d'audience dans les différents contextes nationaux.

In 2001, public service channels substantially maintained their audience shares in the different national contexts.


En trois, quatre jours, il est tombé, sur une superficie globale de 10.000 km2, une moyenne de 500 à 700 mm de pluie, ce qui équivaut grosso modo à la pluviosité d'une année.

In three or four days, between 500 and 700 mm of rain fell over a total area of 10 000 km2, which is roughly equivalent to the entire rainfall for one year.




D'autres ont cherché : mato grosso     grosso modo     partition grosso modo     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

grosso modo ->

Date index: 2022-11-14
w