Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre de villégiature
Centre de villégiature avec golf
Directeur d'établissement de villégiature saisonnier
Directrice d'établissement de villégiature saisonnier
Directrice de centre sportif
Exploitant d'équipement sportif
Gérant d'équipement sportif
Gérant de centre commercial
Gérant de centre de villégiature
Gérant de station saisonnière
Gérante de centre commercial
Gérante de centre de villégiature
Gérante de station saisonnière

Traduction de «gérant de centre de villégiature » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gérant de centre de villégiature [ gérante de centre de villégiature ]

resort manager


gérant de terrain de camping dans un centre de villégiature [ gérante de terrain de camping dans un centre de villégiature ]

resort campground manager


gérant de station saisonnière [ gérante de station saisonnière | directeur d'établissement de villégiature saisonnier | directrice d'établissement de villégiature saisonnier ]

seasonal resort manager




gérant de centre commercial | gérante de centre commercial

shopping center manager


centre de villégiature avec golf | projet intégré villégiature/golf

resort course


Directeurs et gérants, centres sportifs, centres de loisirs et centres culturels

Sports, recreation and cultural centre managers


directrice de centre sportif | gérant d'équipement sportif | directeur d'équipement sportif/directrice d'équipement sportif | exploitant d'équipement sportif

director | sport hall manager | sport facility manager | stadium manager
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Le présent règlement s’applique aux terrains loués à des fins résidentielles dans le centre d’accueil de Wasagaming et le centre de villégiature du Lac Clear, situés dans le parc national du Mont-Riding du Canada, dans le centre d’accueil de Waskesiu et le centre de villégiature de Lakeview, situés dans le parc national de Prince Albert du Canada, dans le centre d’accueil du parc des Lacs-Waterton, situé dans le parc national des Lacs-Waterton du Canada, et dans le centre de villégiature du lac Edith, situé dans le parc national Ja ...[+++]

3. These Regulations apply to all lands leased for residential purposes in the visitor centre of Wasagaming and Clear Lake Resort Subdivision in Riding Mountain National Park of Canada, in the visitor centre of Waskesiu and Lakeview Resort Subdivision in Prince Albert National Park of Canada, in the visitor centre of Waterton Lakes Park in Waterton Lakes National Park of Canada and in Lake Edith Resort Subdivision in Jasper National Park of Canada.


Sur avis conforme du ministre de l’Environnement et en vertu du paragraphe 7(1)Note de bas de page de la Loi sur les parcs nationaux, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’abroger le Règlement sur la désignation des lotissements urbains et de villégiature et de prendre en remplacement le Règlement concernant la désignation des périmètres urbains, des centres d’accueil et des centres de villégiature dans les parcs nationaux, ci-après.

His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of the Environment, pursuant to subsection 7(1)Footnote of the National Parks Act, is pleased hereby to revoke the National Parks Townsite and Subdivision Designation Regulations, C.R.C., c. 1133, and to make the annexed Regulations respecting the designation of towns, visitor centres and resort subdivisions in national parks, in substitution therefor.


11 (1) Le loyer afférent au bail octroyé à l’égard de terres domaniales situées dans la ville de Jasper ou un centre d’accueil aux fins de commerce, de tourisme ou de lieux de divertissement ou de récréation, au bail octroyé à l’égard de terres domaniales situées dans le périmètre urbain de Banff pour utilisation à l’une de ces fins, ou au bail octroyé à l’égard de terres domaniales situées à l’extérieur du périmètre urbain de Banff, de la ville de Jasper, des centres d’accueil et des centres de ...[+++]

11 (1) The rental rate for a lease of public lands in the Town of Jasper or a visitor centre that is granted for the purpose of trade, tourism or places of recreation or entertainment, for a lease of public lands in the Town of Banff that are to be used for that purpose and for a lease of public lands outside the Town of Banff or the Town of Jasper, visitor centres and resort subdivisions that is granted for the purposes of tourism, service stations or places for the accommodation, recreation or entertainment of visitors to the parks shall be


Mme Susan Katz: L'amendement G-17 est lié aux divers amendements proposés à l'alinéa 16(1)g) à propos des aménagements dans les collectivités, les centres de villégiature et à l'extérieur des collectivités et centres de villégiature.

Ms. Susan Katz: Amendment G-17 is related to the various amendments that are being proposed in paragraph 16(1)(g), as they relate to development in park communities, resort subdivisions, and outside park communities and subdivisions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'alinéa 16(1)g) porte sur la délivrance de baux, de permis d'occupation et de servitudes dans les collectivités, les centres de villégiature, à l'extérieur des collectivités et des centres de villégiature.

Paragraph 16(1)(g) refers to the issuance of licences and leases and licences of occupation in park communities, resort subdivisions, outside park communities, and resort subdivisions.


24. relève que le besoin de disposer d'un protocole commun de transmission des données devient plus sensible en vue de la transmission de ces renseignements aux centres gérant les appels d'urgence et aux services d'urgence, afin d'éviter le risque de confusion ou de mauvaise interprétation des renseignements transmis; souligne que la transmission de données par les opérateurs de réseaux mobiles vers les centres d'appels d'urgence doit être définie en toute transparence et en toute impartialité;

24. Stresses that there is a growing need for a common data transfer protocol for forwarding such information to public safety answering points and emergency response services, in order to avoid the risk of confusion or misinterpretation of the data communicated; emphasises that the forwarding of information by mobile network operators to public safety answering points should be established in a transparent and non-discriminatory way;


24. relève que le besoin de disposer d'un protocole commun de transmission des données devient plus sensible en vue de la transmission de ces renseignements aux centres gérant les appels d'urgence et aux services d'urgence, afin d'éviter le risque de confusion ou de mauvaise interprétation des renseignements transmis; souligne que la transmission de données par les opérateurs de réseaux mobiles vers les centres d'appels d'urgence doit être définie en toute transparence et en toute impartialité;

24. Stresses that there is a growing need for a common data transfer protocol for forwarding such information to public safety answering points and emergency response services, in order to avoid the risk of confusion or misinterpretation of the data communicated; emphasises that the forwarding of information by mobile network operators to public safety answering points should be established in a transparent and non-discriminatory way;


2. rappelle que le tourisme culturel représente la part la plus importante du tourisme en Europe et que, au cours des dernières années, il a enregistré une mutation significative, s'orientant non seulement vers les grandes villes historiques ou de villégiature, ou vers les grandes manifestations ou expositions, mais également vers les centres plus modestes ou les itinéraires historico-culturels ou naturels, et vers la recherche d'expériences significatives en matière de connaissance, de dialogue interculturel, et d'amour de la nature ...[+++]

2. Points out that cultural tourism is the largest segment of the European tourist industry and that over recent years it has undergone significant change and now focuses not just on major historic cities and tourist resorts or major events and exhibitions but also on smaller towns and historic, cultural and nature routes, which attract people in search of knowledge, intercultural dialogue, nature and culture;


16. se félicite de l'ouverture, par le Royaume-Uni, d'une enquête sur les allégations d'échanges de renseignements entre les services secrets britanniques et le régime de Kadhafi; invite tous les États membres concernés à suivre cet exemple et à ouvrir des enquêtes indépendantes pour examiner les allégations de complicité de torture visant certains services secrets européens qui auraient coopéré avec le régime de Kadhafi dans le cadre du programme de restitutions extraordinaires de la CIA; invite l'Union à enquêter sur la complicité de violations des droits de l'homme dont des entreprises européennes pourraient s'être rendues coupables en fournissant des technologies de surveillance, en installant et en ...[+++]

16. Welcomes the inquiry set by the UK to investigate alleged intelligence-sharing by British secret services with the Gaddafi regime; calls on all concerned Member States to follow this example and set up independent inquiries to investigate the allegations of complicity in torture by some European secret services that might have cooperated with Gaddafi’s regime in the framework of the CIA extraordinary renditions programme; calls on the EU to investigate possible complicity in human rights violations by European companies through the supply of surveillance technologies, deploying and managing monitor centres and training secret servi ...[+++]


L’ICANN ne peut pas être une administration gérant le monde connecté au Réseau, le centre nerveux du monde sans aucune responsabilité, dirigée par des gens pris au hasard : il faut qu’elle ait des comptes à rendre à quelqu’un.

ICANN cannot be the administrative organ of the networked world or its nerve centre without having any responsibility, led by a random group of people.


w