Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «halifax gazette avait » (Français → Anglais) :

J'ai consulté le compte rendu de l'année précédant 1752 pour voir quelles nouvelles la Halifax Gazette avait omis de publier ou n'avait pu publier faute d'espace.

I reviewed the year previous to 1752, to see what news the Halifax Gazette either missed or did not have sufficient space for.


Revenons au tout début; il y avait des similarités marquées entre la première présentation du Halifax Gazette et celle de son jeune cousin de Montréal.

To return to the early days, there are marked similarities between the first issue of the Halifax Gazette and its younger cousin in Montreal.


Honorables sénateurs, si le Halifax Gazette n'avait perdu brièvement le soutien du gouvernement en 1766, lorsque, en raison des événements ayant mené à la révolution américaine, il a défié l'autorité britannique en publiant un numéro ne portant pas le sceau officiel requis, le journal qui s'appelle désormais le Nova Scotia Royal Gazette aurait surpassé son rival de Montréal en longévité par plus de deux décennies.

Honourable senators, had it not been for the fact that the Halifax Gazette briefly lost its government patronage in 1766, when, due to the lead up to the American Revolution it challenged British authority by publishing an issue of the paper without the required official stamp, what is now the Nova Scotia Royal Gazette would have beaten out its Montreal rival by over two decades.


Une société commerciale et économique avait commencé à se développer lorsque fut lancé le Halifax Gazette.

When the Halifax Gazette was born, a commercial and political society had begun to develop.


Je regrette que Son Honneur ait quitté la salle parce que, dans le numéro du Halifax Gazette du 23 mars 1752 qui a été distribué cet après-midi aux sénateurs, il y avait, sous la rubrique «Dépêches de l'étranger», un article daté de Rome, le 24 septembre, qui disait ce qui suit:

I am sorry that His Honour has left the chamber because in the copy of the Halifax Gazette dated March 23, 1752, which was circulated this afternoon in this house, under the " Foreign Advice" section there is an item that is datelined " Rome, September 24" . It says:




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

halifax gazette avait ->

Date index: 2021-05-24
w