Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fantaisiste
Humoriste
Humoriste-écrivain
Humoriste-écrivaine

Traduction de «humoriste » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
humoriste-écrivain [ humoriste-écrivaine ]

humorist-author






fantaisiste | humoriste

stand up comedian | stand up comic | humorist | stand-up comedian
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eh bien, je le félicite pour les deux Olivier qu'il a gagnés hier comme humoriste international de l'année.

I congratulate him for the two Olivier awards that he won yesterday as the year's best international humorist.


H.L. Mencken, humoriste américain, a déjà dit que pour chaque problème complexe, il y avait une réponse simple, claire et précise, qui ne convenait pas.

American humorist H.L. Mencken once said that for every complex problem there is a simple, clean, precise solution that is wrong.


Il y a un grand humoriste au Québec, Yvon Deschamps, qui a dit: «Mieux vaut être riche et en santé que pauvre et malade».

Yvon Deschamps, a renowned stand-up comic in Quebec, once said “It is better to be rich and healthy than poor and sick”.


Nous avons de nombreux exemples de l'effet que nous pouvons avoir, comme dans le cas de Devon Meekis, de la Première nation Deer Lake, qui vit à Thunder Bay : c'est un humoriste qui a reçu une subvention lui permettant de concevoir une histoire humoristique sur les difficultés de la transition entre la réserve et la ville.

There are multiple examples of the impact that can have, such as in Thunder Bay, where Devon Meekis, a Deer Lake talented comic artist, received a grant that supported him in designing a comic story on the challenging transitions from reserve to city life.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme le disait le célèbre humoriste français Pierre Dac: «Il faut une infinie patience pour attendre toujours ce qui n’arrive jamais».

As the famous French comedian Pierre Dac used to say, ‘Infinite patience is required to wait eternally for what never comes’.


Tout Italien honnête reconnaît qu’il y a en Italie des journaux, des stations de radio et des chaînes de télévision qui opèrent librement; qu’un grand nombre de ces journaux ont une politique éditoriale qui conteste celle du Premier ministre italien; que s’il y a un manque de pluralisme, c’est au sein du seul – je dis bien du seul, Mesdames et Messieurs – syndicat reconnu par les journalistes italiens, un syndicat qui prend sans complexe parti pris pour la gauche; et que les programmateurs, commentateurs et humoristes dont les avis divergent de ceux du Premier ministre italien trouvent facilement un emploi et qu’ils travaillent au sei ...[+++]

All honest Italians recognise that in Italy, there are newspapers, radio stations and TV channels that operate freely; that many of those newspapers have an editorial policy that is opposed to that of the Italian Prime Minister; that if there is a lack of pluralism it is within the only – and I stress the only, ladies and gentlemen – trade union recognised by Italian journalists, which is shamelessly biased towards the left; and that programme makers, commentators and comedians whose views conflict with those of the Italian Prime Minister can easily find jobs and work within state-run television channels or within television channels ...[+++]


Ce rapport du satiriste et de l'humoriste inconscient qu'est M. Corbett en est un bon exemple.

This report from the unconscious satirist and humorist, Mr Corbett, is a case in point.


Dieu sait que je ne partage pas les idées politiques du maire de Londres ou de l’humoriste français Dieudonné, mais je ne les empêcherai jamais de dire ce qu’ils ont dit ces derniers temps.

God knows that I, with my political ideas, do not see eye to eye with the Mayor of London or the French comedian Dieudonné, but I will never ever stop them from saying what they have said in the recent past.


Alors, effectivement, "personne n'est floué", comme disait un grand humoriste italien. Il n'est pas possible de continuer sur cette voie : dire, lors des sommets européens, que l'on n'a pas d'argent pour financer l'élargissement ; arriver, comme l'a dit M. Virrankoski, au budget le plus bas, en termes de paiements, de ces dernières années, avec un chiffre ridicule par rapport aux plafonds fixés à Édimbourg ou ailleurs, et, ensuite, se retrouver dans cette situation.

In other words, we cannot continue along this path, saying in European Summits that we do not have the money to finance enlargement, reaching the lowest implementation level of recent years, as Mr Virrankoski said, with a ridiculous figure compared with the ceilings fixed in Edinburgh and elsewhere, and then finding ourselves in this situation.


Le premier ministre viendra administrer lui-même l'examen final, car il croit au favoritisme interventionniste pour le Cap-Breton; d'après les humoristes que je connais, il est un spécialiste des accents.

The Prime Minister himself will give the final exam because he believes in hands on patronage for Cape Breton, and according to many comics I know, he is an expert on accents.




D'autres ont cherché : fantaisiste     humoriste     humoriste-écrivain     humoriste-écrivaine     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

humoriste ->

Date index: 2021-09-02
w