Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assistant de service social - logement
Assistante de service social - logement
Besoin de logement
Chargé de mission logement
Chargée de mission logement
Construction de logement
Directeur de société de logements sociaux
Directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré
Directrice de société de logements sociaux
Habitation
Hauteur du logement du dormant
Largeur du logement du dormant
Logement
Logement du dormant
Politique de l'habitat
Politique du logement
Vit dans un logement supervisé

Traduction de «i logement du dormant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


largeur du logement du dormant

width of structural reveal


hauteur du logement du dormant

height of structural reveal


politique du logement [ construction de logement | politique de l'habitat ]

housing policy [ housing construction ]


logement [ habitation ]

housing [ dwelling | residential building ]


chargé de mission logement | chargé de mission logement/chargée de mission logement | chargée de mission logement

policy officer | policy officer, planning and housing | housing policy advisor | housing policy officer


assistante de service social - logement | assistant de service social - logement | assistant de service social - logement/assistante de service social - logement

housing officer | housing outreach worker | housing support officer | housing support worker




vit dans un logement supervisé

Lives in supported home


directeur de société de logements sociaux | directrice de société de logements sociaux | directeur d'organisme d'habitations à loyer modéré/directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré | directrice d'organisme d'habitations à loyer modéré

housing officer | public housing officer | housing authority manager | public housing manager
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Une majorité des personnes résidant dans l’UE étaient propriétaires de leur logement: plus des deux tiers (70,1%) occupaient les logements dont ils étaient propriétaires et 29,9% étaient locataires de leur logement.

A majority of people in the EU were owners of their dwellings, with over two-thirds (70.1%) of the population living in owner-occupied dwellings, while 29.9% were renting their dwelling.


M. Rolf Wenzel, gouverneur de la Banque de développement du Conseil de l'Europe, qui gère le programme régional de logement, s’est exprimé en ces termes: «Alors que le programme régional de logement va produire ses premiers résultats, nous maintenons, et même intensifions, nos efforts pour aider les pays concernés à garantir des conditions de logement décentes aux populations les plus démunies».

Rolf Wenzel, Governor of the Council of Europe Development Bank, which is managing the Regional Housing Programme, said: “Getting close to the first results of the Regional Housing Programme, we are continuing in even greater strides to help the countries secure decent housing conditions for those populations most in need”.


Trois questions seront abordées: la compatibilité des aides d'État octroyées aux entreprises de logement social avec les dispositions européennes en matière d'aides d'État et la réforme des règles de l'UE en matière d'aides d'État applicables au logement social en tant que service d'intérêt économique général, l'entreprenariat social comme moyen de financer un logement abordable et enfin la rénovation du logement social en vue d'en augmenter l'efficacité au plan énergétique.

It will tackle three issues: compatibility of state aids granted to social housing undertakings with EU state aid rules and the reform of the EU state aid rules on social housing as services of general economic interest, social entrepreneurship as a way of financing affordable housing and energy efficient renovations of social housing.


55. souligne la nécessité de détecter les «innovateurs dormants», en particulier auprès des PME; souligne que les organisations intermédiaires jouent un rôle majeur dans la détection des «innovateurs dormants», la mise en place de mesures d'incitation, la prestation de conseils et le soutien à l'innovation; estime qu'il convient de renforcer ces organisations et d'élaborer à leur intention un programme visant à améliorer la formation, les qualifications et l'expertise, et, à l'avenir, d'accorder une importance croissante aux modèles ...[+++]

55. Underlines the need to detect sleeping innovators, in particular among SMEs; points to the important role of intermediate organisations in detecting sleeping innovators, providing incentives, giving advice and supporting innovation; takes the view that these organisations should be strengthened, that a programme aimed at improving training, qualifications and expertise should be developed for them, and that in the future the importance of models for dual-purpose training courses for two professions should increase;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
55. souligne la nécessité de détecter les "innovateurs dormants", en particulier auprès des PME; souligne que les organisations intermédiaires jouent un rôle majeur dans la détection des "innovateurs dormants", la mise en place de mesures d'incitation, la prestation de conseils et le soutien à l'innovation; estime qu’il convient de renforcer ces organisations et d’élaborer à leur intention un programme visant à améliorer la formation, les qualifications et l’expertise, et, à l'avenir, d'accorder une importance croissante aux modèles ...[+++]

55. Underlines the need to detect sleeping innovators, in particular among SMEs; points to the important role of intermediate organisations in detecting sleeping innovators, providing incentives, giving advice and supporting innovation; takes the view that these organisations should be strengthened, that a programme aimed at improving training, qualifications and expertise should be developed for them, and that in the future the importance of models for dual-purpose training courses for two professions should increase;


12. souligne la nécessité de détecter les "innovateurs dormants", en particulier auprès des PME; souligne que les organisations intermédiaires jouent un rôle majeur dans la détection des "innovateurs dormants", la mise en place de mesures d'incitation, la prestation de conseils et le soutien à l'innovation; estime qu’il convient de renforcer ces organisations et d’élaborer à leur intention un programme visant à améliorer la formation, les qualifications et l’expertise, et, à l'avenir, d'accorder une importance croissante aux modèles ...[+++]

12. Underlines the need to detect sleeping innovators, in particular among SMEs; points to the important role of intermediate organisations in detecting sleeping innovators, providing incentives, giving advice and supporting innovation; takes the view that these organisations should be strengthened, that a programme aimed at improving training, qualifications and expertise should be developed for them, and that in the future the importance of models for dual-purpose training courses for two professions should increase;


Des allocations de logement sont accordées en vertu de la législation allemande ("Eigenheimzulagegesetz") pour la construction ou l'acquisition d'un logement personnel, et ce moyennant le respect de deux conditions principales: le demandeur doit être assujetti sans limitation à l'impôt en Allemagne et le logement en question doit être situé en Allemagne.

Housing grants are available under German rules ("Eigenheimzulagegesetz") for the construction or acquisition of personal accommodation subject to two main conditions: the applicant must be subject to unlimited German tax liability and the house must be situated in Germany.


Les 20 % d'engagements budgétaires dormants qui n'avaient donné lieu à aucun paiement représentent quelque 80 % du RAL dormant.

Some 20% of the dormant commitments which have had no payments represent some 80% of dormant RAL.


Les données définitives pour 2001 montrent un total de 1 482 engagements budgétaires dormants dans le système de comptabilité, représentant un montant en souffrance de 1,319 milliard d'euros, ce qui constitue assurément une amélioration par rapport à la situation constatée à la fin de 2000 (soit une diminution de 15 % du RAL total pour le budget et une réduction de 20 % du nombre total d'engagements dormants).

Final figures for 2001 show a total of 1482 dormant budget commitments in the accounting system representing an outstanding amount of €1319 million. This is, admittedly, an improvement on the situation at the end of 2000 (representing a 15% decrease in total budget RAL, and a 20% decrease in the total number of dormant commitments).


Toutes les informations complémentaires relatives également aux restes à liquider (RAL), à l'émission d'ordres de recouvrement relatif à ces engagements dormants et à l'adoption d'autres mesures en la matière par la Commission (telles que la création de cellules spécifiques chargées de la liquidation du RAL et des engagements dormants, par exemple) sont également demandées.

It also requests any additional information on outstanding commitments, the issuing of recovery orders in relation to these dormant commitments and the adoption of other related measures by the Commission (such as the creation of specific units responsible for settling commitments, for example).


w