Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité de subir son procès
Citer à procès
Condamner à subir son procès
Incapable de subir son procès
Inculper
Mettre en accusation
Ne pas avoir la capacité mentale de subir son procès
Renvoyer pour subir son procès
Subir son procès

Traduction de «incapable de subir son procès » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


citer à procès [ renvoyer pour subir son procès | mettre en accusation ]

commit to stand trial [ commit to trial | commit for trial | send to trial ]


capacité de subir son procès

fitness to stand one's trial


condamner à subir son procès | inculper

commit someone to trial/to


capacité de subir son procès

fitness to stand one's trial


ne pas avoir la capacité mentale de subir son procès

be unfit to stand trial




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Intimé » désigne le procureur général dans un appel formé par un condamné à l’encontre de la déclaration de culpabilité ou de sa sentence, ou à l’encontre d’une décision ou d’un verdict le déclarant incapable de subir son procès, ou à l’encontre d’une décision le déclarant « non coupable » pour cause d’aliénation mentale; dans le cas d’appel formé par le procureur général à l’encontre d’une sentence ou d’un acquittement, ou d’une décision ou d’un verdict déclarant le prévenu incapable de subir son procès, « intimé » désigne le prévenu.

“Respondent” means the Attorney-General in the case of a person who appeals against a conviction or sentence or against a finding or verdict that he is unfit to stand trial, or from a finding of “not guilty” by reason of insanity; and in the case of the Attorney-General who appeals against sentence or acquittal, or a finding of “not guilty” by reason of insanity, or a finding or verdict that the Accused is unfit to stand trial, means the person accused.


Un avis d’appel d’une décision ou d’un verdict portant qu’un prévenu est incapable de subir son procès pour cause d’aliénation mentale, formulé soit par le prévenu lui-même ou par le procureur général, en vertu de l’un des art. 675(3) ou 676(3) doit être déposé et signifié dans les soixante (60) jours de la date de cette décision ou de ce verdict.

A notice of appeal from a finding or verdict that an accused person is unfit to stand trial by reason of insanity by either such accused person or the Attorney-General, pursuant to s. 675(3) or 676(3) shall be filed and served within sixty (60) days from such finding or verdict.


b) la personne déclarée non responsable criminellement pour cause de troubles mentaux ou inapte à subir son procès, qui est incapable de donner son consentement;

(b) a person who is not able to consent and in respect of whom a verdict of not criminally responsible on account of mental disorder or of unfit to stand trial has been rendered; and


Si une personne est accusée d'une infraction criminelle, mais que, en raison d'un trouble mental, elle est incapable de comprendre la nature ou les conséquences possibles du procès ou de communiquer avec un avocat, le tribunal rend une ordonnance déclarant que cette personne est inapte à subir son procès.

If an accused has been charged with a criminal offence but is unable, due to a mental disorder, to understand the nature or possible consequences of the trial proceedings or to communicate with a lawyer, then the court will make an order declaring the accused to be unfit to stand trial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. note avec une grande inquiétude que l'évasion fiscale des entreprises a une incidence directe sur les budgets nationaux et sur la répartition de l'effort fiscal entre les catégories de contribuables ainsi qu'entre les facteurs économiques (au profit des facteurs les plus mobiles, tels que les capitaux sous forme d'investissements directs étrangers – IDE); déplore qu'outre les distorsions de la concurrence et des conditions inégales de concurrence, il en résulte une situation extrêmement préoccupante où, dans un contexte d'efforts d'assainissement intenses et de réformes structurelles profondes, certains des contribuables à la plus forte capacité contributive apportent une contribution bien inférieure à celles des contribuables les plus ...[+++]

19. Notes with great concern that corporate tax avoidance has a direct impact on national budgets and on the breakdown of the tax effort between categories of taxpayers as well as between economic factors (to the benefit of the most mobile factors such as capital in the form of FDI); deplores the fact that, in addition to competition distortions and an uneven playing field, this results in an extremely worrying situation where, in a context of intense fiscal consolidation and structural reform efforts, some of those taxpayers with the highest ability to pay contribute significantly less than those most affected by the economic, financia ...[+++]


I. considérant que, conformément au préambule du statut de Rome et au principe de complémentarité, la CPI ne connaît que des affaires pour lesquelles les juridictions nationales sont incapables d'organiser un procès crédible sur leur propre territoire ou réticentes à le faire, si bien que les États parties conservent la responsabilité première de poursuivre les auteurs de crimes de guerre, de crimes contre l'humanité et de génocides; considérant que la coopération entre les États parties au statut de Rome et avec les organisations régionales est de la plus haute importance, en particulier dans ...[+++]

I. whereas, in accordance with the Preamble of the Statute, as well as with the principle of complementarity, the ICC only acts in instances where national courts are unable or unwilling to hold credible trials at home, so that States Parties retain the primary responsibility for prosecuting war crimes, crimes against humanity and genocide; whereas cooperation among States Parties to the Rome Statute and with regional organisations is of the utmost importance, particularly in situations where the jurisdiction of the Court is being challenged;


20 000 personnes, cela a été dit aussi, sont aujourd’hui menacées de subir le même sort au motif qu’elles n’ont pas payé leur taxe de résidence, qu’elles sont bien incapables de payer.

Twenty thousand people – this point has also been made – are today threatened with the same fate because they have not paid their residence tax, which they really cannot afford.


Cette même Union européenne oblige les candidats à l’adhésion à subir des processus de transformation, alors qu’elle est visiblement incapable de le faire elle-même.

This is the same European Union that requires accession candidates to undertake transformation processes, and yet it is apparently unable to manage this for itself.


12. est préoccupé par le degré - encore important - de corruption et de népotisme dans l'économie indonésienne, dans lesquels nombre de membres des anciennes familles dirigeantes sont toujours impliqués, et qui constituent un obstacle majeur à la relance économique et à la stabilité sociale; demande dès lors au gouvernement indonésien de lutter plus fermement encore contre la corruption, et espère que les auteurs seront jugés et condamnés; estime qu'il est déraisonnable d'opter pour des arrangements dans certains cas - comme, par exemple, celui de l'ancien président Suharto - le risque de rendre les poursuites plus difficiles dans d'au ...[+++]

12. Is concerned about the still significant degree of corruption and nepotism in the economy of Indonesia, in which many members of the former ruling families still are involved and which are a major obstacle for economic recovery and social stability; calls, therefore, on the Indonesian Government to step up the fight against corruption and hopes that the perpetrators will actually be tried and sentenced; believes it is wrong for a decision to be taken in advance, for example in the case of the former president Suharto, because this makes it all the more difficult to bring other cases; welcomes the overturning by the Supreme Court of the decision that former President Suharto was unfit to stand trial, ...[+++]


Le Code criminel définit la notion «d'inaptitude à subir son procès» comme étant «l'incapacité de l'accusé en raison de troubles mentaux d'assumer sa défense, ou de donner des instructions à un avocat à cet effet, à toute étape des procédures, avant que le verdict ne soit rendu» et qui est particulièrement incapable de «comprendre la nature ou l'objet des poursuites, les conséquences éventuelles des poursuites, ou de communiquer av ...[+++]

The Criminal Code sets out a definition of “unfit” as being a person who is “unable on account of a mental disorder to conduct a defence at any stage of the proceedings before a verdict is rendered or to instruct counsel to do so” and who is particularly unable to “understand the nature or object of the proceedings, understand the possible consequences of the proceedings, or communicate with counsel”.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

incapable de subir son procès ->

Date index: 2020-12-10
w