Or, comme la définition de la notion de revenus ouvrant droit à pension n'inclut pas les indemnités pour accidents du travail, les travailleurs se trouvent à être pénalisés, dans un premier temps, par des blessures subies ou des maladies contractées sur les lieux de leur travail, et, dans un second temps, par l'incapacité de toucher des indemnités devant ouvrir droit à pension. Ils sont ainsi doublement pénalisés au départ.
The reality is that because pensionable income is not now defined to include workers' compensation benefits, we have the situation where workers, first, suffer the penalty of being injured or diseased in the workplace, then second, find themselves unable to have their workers' compensation benefits deemed to be pensionable so that there is the double injury, and then third, when they reach the retirement years, find their pensions are actually lower than they would otherwise have been (1410) That clearly does not meet the intentions of the Canada pension plan, nor is it simple justice.