Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abandon de la scolarité
Abandon des études
Abandon en cours d'études
Abandon scolaire
Allocation d'étude
Allocation jeunesse
Allocation scolaire
Bourse d'étude
Bourse de recherche
Classe d'adaptation
Décrochage scolaire
Indemnité d'entretien en congé scolaire
Indemnité de formation
Indemnité scolaire
Jeune en décrochage scolaire
Jeune en rupture scolaire
Jeune quittant l'école prématurément
Prêt d'étude
Rattrapage scolaire
Retard scolaire
Rupture scolaire
Sortie précoce du système éducatif
Soutien scolaire
Subvention d'étude
Taux d'ASP
Taux d'abandon scolaire
Taux d'abandon scolaire précoce
Taux d'abandon scolaire prématuré
Taux de décrochage scolaire
échec scolaire

Traduction de «indemnité scolaire » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


allocation scolaire | indemnité scolaire

education allowance


allocation scolaire | indemnité scolaire

education allowance


allocation d'étude [ allocation jeunesse | allocation scolaire | bourse d'étude | bourse de recherche | indemnité de formation | prêt d'étude | subvention d'étude ]

education grant [ education allowance | education subsidy | research grant | scholarship | student grant | study grant | study loan | training allowance | scholarships(UNBIS) ]


abandon scolaire [ abandon de la scolarité | abandon des études | abandon en cours d'études | décrochage scolaire | jeune en décrochage scolaire | jeune en rupture scolaire | jeune quittant l'école prématurément | rupture scolaire | sortie précoce du système éducatif ]

dropout [ dropping out | early school leaver | early school leaving | educational dropout | school dropout | student dropout | university dropout | school leavers(UNBIS) ]


retard scolaire [ classe d'adaptation | échec scolaire | rattrapage scolaire | soutien scolaire ]

backwardness at school [ remedial class | remedial teaching ]


prestations, indemnités et droits

Benefits, entitlements and rights


taux d'abandon scolaire | taux d'abandon scolaire précoce | taux d'abandon scolaire prématuré | taux de décrochage scolaire | taux d'ASP [Abbr.]

early school leaving rate | ESL rate


indemnité d'études pour les enfants d'âge scolaire des gardiens de phare

lightkeeper's children education allowance


indemnité d'entretien en congé scolaire

school holiday maintenance allowance
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Bungay-Gaultois : En Alberta, par exemple, certains conseils scolaires et commanditaires versent une indemnité aux instructeurs.

Ms. Bungay-Gaultois: Just to do some comparison, in Alberta some school boards and sponsors do have an honoraria for the instructors.


L'indemnité de subsistance mensuelle que touchent les étudiants autochtones — et là je ne parle pas du Conseil scolaire cri qui a conclu un accord distinct avec la province — n'est pas suffisante pour répondre à leurs besoins fondamentaux.

The monthly living allowance that students receive — and I am not talking about the Cree school board because this is a different agreement with the province — is not enough to meet their basic needs.


Les programmes qui seront mis en œuvre seront axés sur la formation du personnel enseignant et administratif, le financement des indemnités de 9.000 enseignants (notamment ceux recrutés par les parents d'élèves), et l'acquisition de matériel pédagogique (kits scolaires, fournitures, etc).

The programmes to be implemented will focus on training teaching staff and administrators, providing funding to pay the salaries of 9 000 teachers (particularly those recruited by pupils’ parents) and purchasing teaching material (school kits, supplies, etc.).


En théorie, il serait possible d'offrir aux enfants un enseignement dans leur langue maternelle en octroyant aux parents des indemnités scolaires suffisantes pour leur permettre d'inscrire ceux-ci dans une école privée.

Mother-tongue education could in theory be made available through education allowances adequate to enable parents to pay for their children to be educated at private schools.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les traitements et indemnités des enseignants (qui sont basés sur ceux des fonctionnaires européens) absorbent près de 84% du budget scolaire, tandis que les dépenses opérationnelles représentent 9% de celui-ci.

Teachers' salaries and allowances (which are based on those of Community officials) take up about 84% of the schools' budget; while operational expenditure accounts for 9%.


Dans les conditions énoncées à l'article 67 du statut et aux articles 1er, 2 et 3 de l'annexe VII du statut, l'allocation de foyer, l'allocation pour enfant à charge et l'allocation scolaire sont soit versées au bénéficiaire de l'indemnité prévue au paragraphe 1er, soit à la personne ou aux personnes auxquelles, en vertu de dispositions légales ou par décision de justice ou de l'autorité administrative compétente, la garde du ou des enfants est confiée, le montant de l'allocation de foyer étant calculé sur base de cette indemnité.

As set out in Article 67 of the Staff Regulations and Articles 1, 2 and 3 of Annex VII thereto, the household allowance, the dependent child allowance and the education allowance shall be payable either to the recipient of the allowance provided for in paragraph 1 or to the person or persons to whom custody of the child or children has been entrusted by law or by an order of court or of the competent administrative authority; the household allowance shall be calculated by reference to the allowance provided for in paragraph 1.


Cela me porte à vous demander si vous avez touché une indemnité qui aurait atténué, pour vous, l'effet de la modification proposée, ou est-ce que l'on a parlé de dédommagement dans le contexte de l'expropriation apparente des installations scolaires?

This leads me to ask whether there was some compensation package that would have mitigated, for you, the effect of this proposed amendment, or was the reference to compensation related solely to the apparent expropriation of your school buildings?


w