Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Désordre indescriptible
Indescriptible
Tour de Babel

Traduction de «indescriptible » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je félicite la famille Proctor de ses efforts visant à faire ressortir de cette tragédie familiale indescriptible quelque chose de positif.

I commend the Proctor family for its efforts to try to create something positive out of this unspeakable family tragedy.


Quand je songe à toutes les conséquences de la motion à l'étude, un ressentiment indescriptible me submerge.

When I think and consider all the implications of the motion before us, a level of resentment which I can't even begin to describe comes to the surface.


En grandissant au milieu de conflits, les enfants continuent d'être confrontés à des violences indescriptibles, d'être recrutés pour le combat, blessés ou tués, séparés de leur famille et marqués à vie aussi bien sur le plan émotionnel que physique.

Growing up in conflict, children continue to face indescribable violence, to be recruited to fight, wounded or killed, separated from their families and emotionally as well as physically scarred for life.


Le député n'a pas tort de souligner que de grandes réserves subsistent quant à cette stratégie et à cette mission boiteuse à Kandahar, qui cause des torts indescriptibles à la vie de gens, à l'infrastructure et à la réputation du Canada, hélas.

The member is quite right to point out that there continue to be serious reservations about this strategy and this flawed mission in Kandahar, which is causing untold damage to people's lives, to infrastructure and to the reputation of Canada, unfortunately.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les marques auriculaires classiques créent des souffrances indescriptibles pour les moutons et les chèvres, en particulier chez les jeunes animaux et certaines espèces à petites oreilles, ce qui est d'autant plus déplorable que d'autres dispositifs existent et fonctionnent.

Conventional ear-tags create indescribable sufferings for sheep and goats, especially for young animals and certain breeds with small ears, which is even more deplorable as other devices are at hand and working.


Les organisations non gouvernementales opérant en Érythrée font état de situations d'une gravité sans précédent ; même le personnel médical et paramédical est retiré des hôpitaux et envoyé au front, laissant ainsi la population sans aucune assistance ; la violence perpétrée sur la population, et en particulier les femmes et les enfants, est indescriptible.

The state of the economy and of citizens’ living conditions is becoming increasingly serious. The non-governmental organisations operating in Eritrea report situations which have reached hitherto unknown severity: even doctors, nurses and paramedics have been removed from hospitals and sent to the front, leaving the people with no health care at all. The violence inflicted on the people, particularly women and children, is indescribable.


40. insiste sur les dommages indescriptibles et les grandes souffrances que le terrorisme engendre pour ses victimes et leurs familles; se félicite par conséquent de l'adoption de mesures qui tiennent compte des circonstances particulières qui les entourent, en particulier le rapprochement des dispositions législatives nationales relatives au dédommagement des victimes d'actes de terrorisme;

40. Emphasises the indescribable damage and great suffering that terrorism causes to its victims and to their families; welcomes, therefore, the adoption of measures which take account of the special circumstances that surround them, particularly the approximation of national legislation concerning the compensation of victims of terrorist acts;


42. insiste sur les dommages indescriptibles et les grandes souffrances que le terrorisme engendre pour ses victimes et leurs familles; se félicite, par conséquent, de l'adoption de mesures qui tiennent compte des circonstances particulières qui les entourent, en particulier le rapprochement des dispositions législatives relatives au dédommagement des victimes d'actes de terrorisme;

42. Emphasises the indescribable damage and great suffering that terrorism causes to its victims and to their families; welcomes, therefore, the adoption of measures which take account of the special circumstances that surround them, particularly the approximation of national legislation concerning the compensation of victims of terrorist acts;


9. insiste sur les dommages indescriptibles et les grandes souffrances que le terrorisme engendre pour ses victimes et leurs familles; se félicite par conséquent de l'adoption de mesures qui tiennent compte des circonstances particulières qui les entourent, en particulier le rapprochement des dispositions législatives relatives au dédommagement des victimes d'actes de terrorisme;

9. Emphasises the indescribable damage and great suffering that terrorism causes to its victims and to their families; welcomes, therefore, the adoption of measures which take account of the special circumstances that surround them, particularly the approximation of national legislation concerning the compensation of victims of terrorist acts;


Ces actes d'une cruauté indescriptible constituent une violation flagrante des droits de l'homme et du droit humanitaire international.

This unspeakable cruelty is a gross violation of human rights and international humanitarian law.




D'autres ont cherché : désordre indescriptible     indescriptible     tour de babel     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

indescriptible ->

Date index: 2024-02-12
w