Ainsi qu’il est mentionné aux considérants 62 et 78 du règlement définitif, quatre producteurs-exportateurs qui faisaient partie de l’échantillon initial, ainsi qu’une société ayant bénéficié d’un examen individuel, ont été considérés comme n’ayant pas coopéré, étant donné qu’ils ont fourni des informations incompatibles avec les éléments de preuve au cours de l’enquête.
As stated in recitals 62 and 78 of the definitive Regulation, four exporting producers originally part of the sample, as well as one company granted individual examination were considered as non-cooperating companies, since they submitted information not consistent with the evidence in the course of the investigation.