Compte tenu du fait qu'un inspecteur de Santé Canada révélait qu'il était très facile pour un producteur laitier de se procurer cette hormone, qu'est-ce que le gouvernement entend faire pour empêcher que des quantités importantes de celle-ci entrent au Canada et se retrouvent éventuellement dans le système d'approvisionnement laitier et dans nos assiettes?
In view of the fact that a Health Canada inspector has acknowledged how easy it is for dairy farmers to get this hormone, what action is the government contemplating to prevent it from entering Canada in large quantities and eventually finding its way into the dairy supply system and onto our plates?