Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.C. Vocational School
BCIT
British Columbia Institute of Technology
Carnegie Institute of Technology
Carnegie-Mellon Institute
Centre d'étude du français moderne et contemporain
INaLF
Institut de la langue allemande
Institut de la langue française
Institut de la langue islandaise
Institut de technologie de la Colombie-Britannique
Institut des nouvelles technologies
Institut des technologies des langues
Institut national de la langue française
Pacific Marine Training Campus
Pacific Marine Training Institute
Pacific Vocational Institute
Traduction

Traduction de «institut des technologies des langues » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Institut des technologies des langues

Language Technologies Institute | LTI [Abbr.]


Institut national de la langue française [ INaLF | Institut de la langue française | Centre d'étude du français moderne et contemporain ]

Institut national de la langue française


British Columbia Institute of Technology [ BCIT | Institut de technologie de la Colombie-Britannique | Pacific Marine Training Campus | Pacific Marine Training Institute | Pacific Vocational Institute | B.C. Vocational School ]

British Columbia Institute of Technology [ BCIT | Pacific Marine Training Campus | Pacific Marine Training Institute | Pacific Vocational Institute | B.C. Vocational School ]


Carnegie-Mellon Institute [ Carnegie Institute of Technology ]

Carnegie-Mellon University [ Carnegie Institute of Technology ]


Institut de la langue allemande

Institute for German language


Institut de la langue islandaise

Icelandic Language Institute


Institut des nouvelles technologies

United Nations University Institute for New Technologies [ UNU-INTECH ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il convient donc de garantir l'existence d'institutions d’enseignement dans le secteur, et d'adapter les programmes de formation aux besoins actuels en matière de gestion, de technologies, de langues et de navigation. De même, il faudrait inclure le thème de la navigation intérieure dans les cursus de logistique.

The existence of education and training institutions in the sector has to be secured and their curricula adapted to current managerial, technological, linguistic and nautical needs. Conversely, knowledge on inland navigation should also be included in logistics education programmes.


Institut des technologies aéronautiques et spatiales Turquie

Aeronautics and Space Technologies Institute Turkey Turkey


Massachusets - Institute of Technology États-Unis

Massachusets - Institute of Technology USA


T-516/11, MasterCard et autres/Commission || T-480/11, Technion - Israel Institute of Technology and Technion Research Development/Commission || T-362/11, Stichting Greenpeace Nederland et PAN Europe/Commission

T-516/11 MasterCard and Others v Commission || T-480/11 Technion - Israel Institute of Technology and Technion Research Development v Commission || T-362/11 Stichting Greenpeace Nederland and PAN Europe v Commission


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le deuxième exemple est la création de forums et de tables nationales de concertation que met en place l'ACPLS pour faciliter l'échange entre l'ensemble des parties prenantes et les établissements de recherche, notamment avec l'Institut des études pédagogiques de l'Université de Toronto, l'Institut des langues officielles et du bilinguisme à l'Université d'Ottawa ou l'Institut de recherche en langues secondes du Canada à l'Université du Nouveau-Brunswick.

A second example is the creation of forums and national steering committees implemented by CASLT in order to foster dialogue among all stakeholders and research institutions, for example with the Ontario Institute for Studies in Education, University of Toronto, with the Institute of Official Languages and Bilingualism, University of Ottawa, or the Second Language Research Institute of Canada, University of New Brunswick.


De plus, de nombreux autres organismes axés sur la recherche ont été mis en place, y compris l'Institut de recherche en langues secondes du Canada, qui se trouve à l'Université du Nouveau-Brunswick; l'Institut d'études pédagogiques de l'Ontario, qui se trouve à l'Université de Toronto; l'institut d'innovation en enseignement de langues secondes d'Edmonton; et le centre de recherche sur les langues de l'Université de Calgary.

In addition, many other research-oriented bodies have been established, including the Second Language Research Institute of Canada, which is housed at the University of New Brunswick; the Ontario Institute for Studies in Education, based at the University of Toronto; the Institute for Innovation in Second Language Education in Edmonton; and the Language Research Centre at the University of Calgary.


Organisateurs: Commission européenne – représentation à Tallinn et instituts culturels et de langues

Organisers: European Commission – Tallinn office, and cultural and language institutes


Organisateurs: Commission européenne – représentation à Tallinn, Liivalaia Gümnaasium et instituts culturels et de langues

Organisers: European Commission – Tallinn office, Liivalaia Gümnaasium, cultural and language institutes


Un choix plus vaste de langues, dont des langues moins répandues et les langues des pays voisins, devrait, dans la mesure du possible et s'il y a lieu, être proposé à tous les niveaux d'enseignement dans une perspective d'éducation et de formation tout au long de la vie, et les instituts culturels et de langues compétents devraient délivrer davantage d'informations et de conseils en la matière.

A broader choice of languages, including less-widely used languages and the languages of neighbouring countries, should — where possible and appropriate — be offered at all levels of education in a lifelong learning perspective, and greater information and guidance about these should be made available by appropriate language and cultural institutions.


[Traduction] À savoir que, à l'intérieur de certaines limites, les Canadiens peuvent traiter avec les institutions fédérales dans la langue officielle de leur choix; que, dans les régions désignées bilingues, les employés de ces institutions peuvent travailler dans la langue officielle de leur choix; et que les francophones et les anglophones ont des chances égales d'emploi et d'avancement dans les institutions fédérales.

[English] These are as follows. Within certain limits Canadians can deal with federal institutions in the official language of their choice.


w