J’ai voté en faveur de
ce rapport parce qu’après avoir établi les prémisses nécessaires, il invite les États membres à s
’engager activement dans sa mise en œuvre, et met en évidence les secteurs à traiter en priorité, à savoir, les aspects civils, la reconnaissance mutuel
le des documents et jugements officiels, un cadre commun de référence
, le patrimoine des débiteurs et la for ...[+++]mation judiciaire commune.
I voted in favour of this report because, having stated the necessary premises, it calls on Member States to commit themselves actively to its implementation, emphasising the sectors that must be treated as a priority, namely, civil aspects, mutual recognition of official documents and judgments, a common framework of reference, debtors’ assets and common judicial training