Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actions donnant droit aux intérêts et aux dividendes
BAII
BAIIA
BAIIDA
Bénéfice avant intérêts et impôts
Bénéfices croissants
Coefficient de couverture du dividende
Distribution
Distribution de dividendes
Distribution des bénéfices
Dividende progressif
Dividendes payés
EBITDA
Pourcentage de bénéfices distribués
Pourcentage des dividendes par rapport au bénéfice net
Résultat avant intérêts et impôts

Traduction de «intérêt bénéfices et dividendes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
intérêt,bénéfices et dividendes

interest,profits and dividends


dividende donnant droit à la déduction pour revenus en intérêts et en dividendes

dividend eligible for interest and dividends income deduction


bénéfices croissants [ dividende progressif ]

increasing dividend


actions donnant droit aux intérêts et aux dividendes

income shares


actions donnant droit aux intérêts et aux dividendes

income shares


coefficient de couverture du dividende | pourcentage de bénéfices distribués | pourcentage des dividendes par rapport au bénéfice net

dividend pay-out ratio


résultat avant intérêts, impôts et amortissements | résultat avant intérêts, impôts et dotations aux amortissements | bénéfice avant intérêts, impôts et dotations aux amortissements | bénéfice avant intérêts, impôts et amortissements | BAIIDA | BAIIA

earnings before interest, tax, depreciation and amortization | EBITDA


distribution | distribution de dividendes | distribution des bénéfices | dividendes payés

distribution | dividend distribution | dividends paid | profit available for distribution


résultat avant intérêts et impôts | bénéfice avant intérêts et impôts | BAII

earnings before interest and tax | EBIT | earnings before interest and taxes | profit before interest and taxes | PBIT


bénéfice d'exploitation avant intérêts, impôts, dépréciation et amortissements [ EBITDA ]

earnings before interest, tax, depreciation and amortization [ EBITDA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) La somme versée à titre d’intérêt ou de dividende à un contribuable par une société ne résidant pas au Canada, au titre d’une obligation à intérêt conditionnel, est réputée avoir été reçue par le contribuable à titre de dividende sur une action du capital-actions de la société à moins que la somme ainsi versée n’ait été, en vertu des lois du pays où la société résidait, déductible dans le calcul de la somme, pour l’année, sur laquelle la société était tenue de payer un impôt sur le revenu ou sur les ...[+++]

(4) An amount paid as interest or a dividend by a corporation not resident in Canada to a taxpayer in respect of an income bond or income debenture shall be deemed to have been received by the taxpayer as a dividend on a share of the capital stock of the corporation unless the amount so paid was, under the laws of the country in which the corporation was resident, deductible in computing the amount for the year on which the corporation was liable to pay income or profits tax imposed by the government of that country.


234 (1) Avant qu’un coupon ou titre au porteur, représentant l’intérêt ou les dividendes payables par tout débiteur, ou qu’un chèque représentant l’intérêt ou les dividendes payables par un débiteur non-résident soit négocié par un résident du Canada ou pour son compte, un certificat de propriété selon le formulaire prescrit doit être fourni par le résident ou pour son compte.

234 (1) Before the bearer coupon or warrant representing either interest or dividends payable by any debtor or cheque representing dividends or interest payable by a non-resident debtor is negotiated by or on behalf of a resident of Canada, there shall be completed by or on behalf of the resident an ownership certificate in prescribed form.


(3) La somme versée à titre d’intérêt ou de dividende par une société qui réside au Canada à un contribuable au titre d’une obligation à intérêt conditionnel est réputée avoir été payée par la société et reçue par le contribuable à titre de dividende sur une action du capital-actions de la société, sauf si celle-ci a le droit de déduire la somme ainsi versée dans le calcul de son revenu.

(3) An amount paid as interest or a dividend by a corporation resident in Canada to a taxpayer in respect of an income bond or income debenture shall be deemed to have been paid by the corporation and received by the taxpayer as a dividend on a share of the capital stock of the corporation, unless the corporation is entitled to deduct the amount so paid in computing its income.


(i) d’une part, être, jusqu’à concurrence du montant d’intérêts ou de dividendes versé sur le titre, un paiement d’intérêts ou de dividendes fait par l’emprunteur au prêteur et payable sur le titre,

(i) is, to the extent of the amount of the interest or dividend paid in respect of the security, deemed to be a payment made by the borrower to the lender of interest or a dividend, as the case may be, payable on the security, and


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Lorsqu’une personne négocie un coupon, un titre ou un chèque au porteur, représentant de l’intérêt ou des dividendes dont il est fait mention au paragraphe 234(1) de la Loi, pour une autre personne résidant au Canada et que le nom de la personne ayant la propriété effective de l’intérêt ou des dividendes n’est pas mentionné dans un certificat de propriété fourni conformément à ce paragraphe, la personne qui négocie le coupon, le titre ou le chèque, selon le cas, doit remplir une déclaration de renseignements selon le formulaire pr ...[+++]

(3) Where a person negotiates a bearer coupon, warrant or cheque representing interest or dividends referred to in subsection 234(1) of the Act for another person resident in Canada and the name of the beneficial owner of the interest or dividends is not disclosed on an ownership certificate completed pursuant to that subsection, the person negotiating the coupon, warrant or cheque, as the case may be, shall make an information return in prescribed form in respect of the payment received.


L’entité est un organisme de capital-risque, un fonds commun, une forme de trust ou une entité similaire dont l’activité consiste à investir dans des actifs financiers afin de bénéficier de leur rendement global sous forme d’intérêts ou de dividendes et de variations de la juste valeur.

The entity is a venture capital organisation, mutual fund, unit trust or similar entity whose business is investing in financial assets with a view to profiting from their total return in the form of interest or dividends and changes in fair value.


Ces services comprennent la conservation de titres, la distribution des intérêts et des dividendes afférents aux titres conservés ainsi que le traitement des opérations sur le capital des sociétés (corporate actions) concernant de tels titres,

Such services include the safekeeping of securities, the distribution of interest and dividends on the securities in safekeeping and the processing of corporate actions on such securities,


3. Les dispositions régissant l’instrument autorisent l’établissement de crédit à annuler, au besoin, le paiement des intérêts ou des dividendes pour une durée illimitée, sur une base non cumulative.

3. The provisions governing the instrument shall allow the credit institution to cancel, when necessary, the payment of interest or dividends for an unlimited period of time, on a non-cumulative basis.


Une telle annulation ne porte pas atteinte au droit de l’établissement de crédit de remplacer le paiement de l’intérêt ou du dividende par un paiement sous la forme d’un instrument visé à l’article 57, point a), à condition que ce mécanisme permette à l’établissement de crédit de préserver ses ressources financières.

Any such cancellation shall not prejudice the right of the credit institution to substitute the payment of interest or dividend by a payment in the form of an instrument referred to in Article 57(a), provided that any such mechanism allows the credit institution to preserve financial resources.


Toutefois, il ne sera possible de profiter pleinement des bénéfices du dividende numérique qu’en mettant l’accent sur les applications les plus utiles du spectre, sans conditions préalables.

However, the benefits of the digital dividend can only be fully reaped if the focus is on seeking the most valuable applications for the spectrum without preconditions.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

intérêt bénéfices et dividendes ->

Date index: 2020-12-10
w