2. Sans préjudice des dispositions résultant d'un aménagement éventuel sur le plan communautaire des systèmes nationaux de taxes sur les véhicules utilitaires, les véhicules utilisés exclusivement pour la traction routière sur les trajets initiaux ou terminaux d'un transport combiné peuvent être exonérés, s'ils sont imposés isolément, des taxes indiquées au paragraphe 3.
2. Without prejudice to the provisions resulting from a possible reorganization of national taxation systems for commercial vehicles at Community level, vehicles used exclusively for road haulage in feeder or final delivery carriage by combined transport may be exempted, if they are taxed separately, from the taxes listed in paragraph 3.