Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Journée de la dualité linguistique
Plan d'action pour les langues officielles
Un nouvel élan pour la dualité linguistique canadienne

Traduction de «journée de la dualité linguistique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Journée de la dualité linguistique

Linguistic Duality Day


Journée de réflexion sur le développement des communautés et sur la promotion de la dualité linguistique

Reflection Day on Community Development and on Promotion of Linguistic Duality


Le prochain acte : un nouvel élan pour la dualité linguistique canadienne : le plan d'action pour les langues officielles [ Un nouvel élan pour la dualité linguistique canadienne | Plan d'action pour les langues officielles ]

The Next Act: New Momentum for Canada's Linguistic Duality : the Action Plan for Official Languages [ New Momentum for Canada's Linguistic Duality | Action Plan for Official Languages ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
III. 3. 2 Le label linguistique européen, qui a donné entière satisfaction jusqu'à présent, fera l'objet d'un recentrage a) par l'introduction dans chaque pays ou région d'un prix annuel décerné à la personne ayant le plus progressé dans l'apprentissage d'une langue étrangère, ainsi qu'au meilleur professeur de langues; b) par la fixation de priorités européennes annuelles ciblées pour se concentrer sur les bonnes pratiques; et c) par l'organisation de campagnes de publicité annuelles de plus grande envergure aux niveaux national ...[+++]

III. 3. 2 The successful European Language Label will be re-focused (a) by introducing in each country or region an Annual prize for the individual having made the most progress in foreign language learning, and the best language teacher; (b) by using targeted annual European priorities to focus on good practice; and (c) by more extensive annual publicity campaigns at national and regional level, particularly concentrating on initiatives such as the European Day of Languages.


Il existe d’autres bonnes pratiques, comme la scolarisation des enfants toute la journée, instaurée en Bulgarie et en Slovaquie, ou les activités extrascolaires proposées spécifiquement aux enfants défavorisés en Hongrie, le recours à des médiateurs en Finlande, l’inclusion de la culture rom dans les programmes d’enseignement en Slovaquie et en Hongrie, la fourniture d’un soutien linguistique en Bulgarie et en France, l’éducation bilingue (romani-roumain), la préparation des enseignants en langue romani en Roumanie et la formation des ...[+++]

There are further good practices, such as all day schooling in Bulgaria and Slovakia or after-school activities provided specifically for disadvantaged children in Hungary, the use of mediators in Finland, the inclusion of Roma culture in curricula in Slovakia and Hungary, providing language support in Bulgaria and France, providing bilingual education (Romani-Romanian), preparing Romani language teachers in Romania, and teacher training in Slovakia, Hungary and Bulgaria.


Il y a aussi les célébrations de la Journée de la dualité linguistique, qui a été instituée par notre réseau des champions des langues officielles.

There are also celebrations for Linguistic Duality Day, which was introduced by our network of official languages champions.


Une discussion a suivi sur la façon et sur le moment opportun d'encourager l'utilisation des deux langues officielles au sein de leur direction générale. Par ailleurs, dans le but de célébrer notre dualité linguistique, l'ACDI a également créé un prix en lien avec les langues officielles, qui a été lancé le 9 septembre 2010 dans le cadre de la Journée de la dualité linguistique.

To celebrate our linguistic diversity, CIDA also created an official language award, launched on September 9, 2010, on Linguistic Duality Day.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On leur demande à l'occasion, par exemple, de la Journée de la Francophonie, de la Journée de la dualité linguistique, d'encourager les gens à faire preuve de confiance, à oser s'exprimer dans les deux langues officielles, à oser utiliser la langue seconde et à promouvoir davantage l'utilisation des deux langues officielles au ministère.

On occasion, for instance, on Francophonie Day, Linguistic Duality Day, we ask them to encourage people to be brave, to dare to express themselves in both official languages, to dare to use their second language and further promote the use of both official languages within the department.


Récemment, soit le 9 septembre dernier, un communiqué a été acheminé à l'ensemble des sous-ministres dans le cadre de la Journée de la dualité linguistique.

Recently, on September 9, a news release was forwarded to all deputy ministers in the context of Linguistic Duality Day.


Au Canada, le Commissariat aux langues officielles a pour mission de promouvoir la réalisation des objectifs énoncés dans la loi sur les langues officielles, d'instruire les plaintes déposées au sujet des droits linguistiques, de contrôler les institutions gouvernementales fédérales afin de s'assurer qu'elles respectent la loi, de veiller à ce que les droits linguistiques demeurent au centre des préoccupations des dirigeants, ainsi que de promouvoir la dualité linguistique au sein du gouvernement fédéral et dans la société canadienne.

In Canada the Commissioner of Official Languages promotes and supports the objectives of the Canadian Official Languages Act; investigates complaints about language rights; audits federal government institutions to ensure their compliance with the Official Languages Act; ensures that language rights remain a primary concern of government leaders; and promotes the use of both official languages in the federal government and in Canadian society.


Cette journée célèbre la diversité linguistique qui fait partie intégrante de notre héritage culturel et enrichit notre société.

We are celebrating the language diversity that is part of our cultural heritage and makes for a richer society.


Dans un cadre plus large, signalons que des initiatives telles que la Journée européenne des langues, du Conseil de l'Europe, le 26 septembre, ou le Label linguistique européen (Programme novateur pour l'enseignement et l'apprentissage des langues étrangères dans l'UE) revêtent souvent une importance cruciale pour tirer le meilleur parti de l'apprentissage des langues.

Within a wider framework, initiatives by the Council of Europe such as European Day of Languages Day (26 September) and the EU, such as the European Language Label (innovatory programmes for the teaching and learning of foreign languages in the EU) are frequently of particular importance in ensuring that better advantage is taken of language learning opportunities.


Nous avons un bureau de coordination et de responsabilisation, mais également des hauts fonctionnaires qui agissent à titre de champions pour s'assurer que nos employés sont en mesure de travailler dans l'une ou l'autre des langues officielles. Nous soulignons différents anniversaires, comme la journée de la dualité linguistique.

We have an office of coordination and accountability, but we have senior officials who also act as champions to ensure that our employees are able to work in either one of the official languages; we celebrate different anniversaries, such as the celebrations of the day of language duality.




D'autres ont cherché : journée de la dualité linguistique     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

journée de la dualité linguistique ->

Date index: 2023-06-05
w