Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu'à 12 miles » (Français → Anglais) :

de 3 % pour les 12 premiers mois après la signature de l'accord de financement, de 1 % pour les 12 mois suivants, puis de 0,5 % par an, des contributions de programme versées au fonds de fonds, calculées prorata temporis à compter de la date de versement effectif au fonds de fonds, jusqu'à la fin de la période d'éligibilité, jusqu'au remboursement à l'autorité de gestion ou jusqu'à la date de clôture, la date la plus proche étant retenue; et

3 % for the first 12 months after the signature of the funding agreement, 1 % for the next 12 months, thereafter 0,5 % per annum, of the programme contributions paid to the fund of funds, calculated pro rata temporis from the date of effective payment to the fund of funds until the end of the eligibility period, repayment to the managing authority or the date of winding up, whichever is earlier; and


a)de 3 % pour les 12 premiers mois après la signature de l'accord de financement, de 1 % pour les 12 mois suivants, puis de 0,5 % par an, des contributions de programme versées au fonds de fonds, calculées prorata temporis à compter de la date de versement effectif au fonds de fonds, jusqu'à la fin de la période d'éligibilité, jusqu'au remboursement à l'autorité de gestion ou jusqu'à la date de clôture, la date la plus proche étant retenue; et

(a)3 % for the first 12 months after the signature of the funding agreement, 1 % for the next 12 months, thereafter 0,5 % per annum, of the programme contributions paid to the fund of funds, calculated pro rata temporis from the date of effective payment to the fund of funds until the end of the eligibility period, repayment to the managing authority or the date of winding up, whichever is earlier; and


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0759 - EN - 2013/759/UE: Décision du Conseil du 12 décembre 2013 relative à des mesures transitoires de gestion du FED du 1 er janvier 2014 jusqu’à l’entrée en vigueur du 11 e Fonds européen de développement // DÉCISION DU CONSEIL // du 12 décembre 2013 // (2013/759/UE)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32013D0759 - EN - 2013/759/EU: Council Decision of 12 December 2013 regarding transitional EDF management measures from 1 January 2014 until the entry into force of the 11th European Development Fund // COUNCIL DECISION // of 12 December 2013 // regarding transitional EDF management measures from 1 January 2014 until the entry into force of the 11th European Development Fund // (2013/759/EU)


dégâts/réaction: les compagnies pétrolières doivent assurer le nettoyage et la réparation des dommages causés à l’environnement à la suite d’un accident dans une zone allant jusqu’à 200 miles nautiques de la côte.

Damages/Response: Oil companies have to clean up and remedy the damage caused to the environment following an accident within a zone of maximal 200 nautical miles from the coast.


PL || jusqu’à 12 mois d’emprisonnement et amende || jusqu’à 3 ans d’emprisonnement || jusqu’à 12 mois d’emprisonnement et amende || Pas de législation antérieure

PL || imprisonment of up to 12 months and fine || imprisonment of up to 3 years || imprisonment of up to 12 months and fine || No previous legislation


Les autorités espagnoles se sont référées au Règlement 1954/2003 , dont l'article 5, paragraphe 1 limite la protection aux eaux jusqu'à 100 miles nautiques des lignes de base des Açores, c'est à dire que cette protection ne devrait plus être disponible dans la zone située entre 100 et 200 miles.

The Spanish authorities referred to Regulation 1954/2003 , Article 5 (1) of which limits protection to the waters up to 100 nautical miles from the baseline of the Azores, meaning that such protection should no longer be available as regards the zone between 100 and 200 miles.


Cette critique fait suite à une plainte contestant l'avis de la Commission concernant la date à partir de laquelle les mesures régissant le droit de pêche dans les eaux des Açores (les zones éloignées jusqu'à 200 miles nautiques des lignes de base des Açores) ont changé, permettant ainsi à des bateaux battant pavillon de pays autres que le Portugal de pêcher dans ces eaux.

This follows a complaint contesting the Commission's view concerning the date beyond which the regime governing the right to fish in Azorean waters (the zones up to 200 nautical miles from the baseline of the Azores) changed, making it possible for vessels belonging to countries other than Portugal henceforth to fish in these waters.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l14005b - EN - Europol: Office européen de police (jusqu’au 31.12.2009)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l14005b - EN - Europol: European Police Office (until 31.12.2009)


Ainsi, il est demande a la Communaute a 12 de definir son orientation vis-a-vis de sa politique structurelle future en vue d'encadrer ainsi la troisieme generation de la politique commune de la peche, la premiere ayant ete enregistree en 1970 ou certaines mesures de conservation et de gestion ont ete definies, tandis que la deuxieme generation est nee en 1976 quand les nouvelles dispositions ont ete creees suite a l'extention generalisee des zones de peche des Etats riverains de l'Atlantique Nord et Centre jusqu'a 200 miles des lignes de base.

Accordingly, the twelve-country Community is being asked to work out guidelines with regard to its future policy on structures so as to provide a framework for the "third generation" of the common fisheries policy (the first dated from 1970, when certain conservation and management measures were defined, and the second started in 1976, when new arrangements were made following the general move to extend the fishery zones of north and central Atlantic states to 200 miles from the baselines).


Si vous utilisez du gaz naturel comprimé, le volume et la densité du gaz utilisable sont si faibles que le camion doit être muni de plusieurs réservoirs pour pouvoir parcourir environ 200 miles, alors qu'avec des réservoirs de GNL, le camion peut parcourir jusqu'à 600 miles. De plus, ces réservoirs sont à l'épreuve des explosions.

If you use compressed natural gas, the volume and the density of the gas that you are using is so small that you need to have multiple tanks for a distance of only about 200 miles, whereas with LNG tanks, you can get a distance of up to 600 miles, and these tanks are explosion proof.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

jusqu'à 12 miles ->

Date index: 2023-06-18
w