Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jusqu’à 200 miles » (Français → Anglais) :

dégâts/réaction: les compagnies pétrolières doivent assurer le nettoyage et la réparation des dommages causés à l’environnement à la suite d’un accident dans une zone allant jusqu’à 200 miles nautiques de la côte.

Damages/Response: Oil companies have to clean up and remedy the damage caused to the environment following an accident within a zone of maximal 200 nautical miles from the coast.


- (EN) Madame la Présidente, pendant des siècles, les pêcheurs britanniques se sont soigneusement occupés de leurs zones de pêche, à savoir les eaux situées jusqu’à 200 miles de la côte.

– Madam President, for centuries British fishermen looked after their fishing grounds – the waters up to 200 miles off the coast.


Cette critique fait suite à une plainte contestant l'avis de la Commission concernant la date à partir de laquelle les mesures régissant le droit de pêche dans les eaux des Açores (les zones éloignées jusqu'à 200 miles nautiques des lignes de base des Açores) ont changé, permettant ainsi à des bateaux battant pavillon de pays autres que le Portugal de pêcher dans ces eaux.

This follows a complaint contesting the Commission's view concerning the date beyond which the regime governing the right to fish in Azorean waters (the zones up to 200 nautical miles from the baseline of the Azores) changed, making it possible for vessels belonging to countries other than Portugal henceforth to fish in these waters.


Les autorités espagnoles se sont référées au Règlement 1954/2003 , dont l'article 5, paragraphe 1 limite la protection aux eaux jusqu'à 100 miles nautiques des lignes de base des Açores, c'est à dire que cette protection ne devrait plus être disponible dans la zone située entre 100 et 200 miles.

The Spanish authorities referred to Regulation 1954/2003 , Article 5 (1) of which limits protection to the waters up to 100 nautical miles from the baseline of the Azores, meaning that such protection should no longer be available as regards the zone between 100 and 200 miles.


Ainsi, il est demande a la Communaute a 12 de definir son orientation vis-a-vis de sa politique structurelle future en vue d'encadrer ainsi la troisieme generation de la politique commune de la peche, la premiere ayant ete enregistree en 1970 ou certaines mesures de conservation et de gestion ont ete definies, tandis que la deuxieme generation est nee en 1976 quand les nouvelles dispositions ont ete creees suite a l'extention generalisee des zones de peche des Etats riverains de l'Atlantique Nord et Centre jusqu'a 200 miles des lignes de base.

Accordingly, the twelve-country Community is being asked to work out guidelines with regard to its future policy on structures so as to provide a framework for the "third generation" of the common fisheries policy (the first dated from 1970, when certain conservation and management measures were defined, and the second started in 1976, when new arrangements were made following the general move to extend the fishery zones of north and central Atlantic states to 200 miles from the baselines).


Cette zone s'étendra jusqu'à 200 miles nautiques à partir des côtes.

This will extend up to 200 nautical miles offshore.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

jusqu’à 200 miles ->

Date index: 2022-10-17
w