U. considérant que certaines propositions de règlements spécifiques contenant des mesures techniques (sur les filetsdérivants, la capture accidentelle de marsouins ou les mesures concernant la pêche en eaux profondes) ont suscité des controverses; que certaines propositions – telles que celle concernant la pêche des stocks d'eau profonde dans l'Atlantique Nord-Est – ont été bloquées pendant plus de trois ans; que la procédure sur la pêche aux filets dérivants ...[+++] est également paralysée; considérant que des dispositions relatives aux mesures techniques ont parfois été rejetées par les organisations régionales de gestion des pêches (ORGP);
U. whereas certain proposals for specific regulations containing technical measures (concerning driftnets, cetacean bycatches, deep-sea fishing) have proved controversial; whereas some proposals, such as those concerning deep-sea fishing in the northeast Atlantic, have been blocked for over three years; whereas deliberations on driftnet fishing are also deadlocked; whereas a number of specific provisions regarding technical measures have been rejected by the regional fisheries management organisations (RFMOs);
U. considérant que certaines propositions de règlements spécifiques contenant des mesures techniques (sur les filetsdérivants, la capture accidentelle de marsouins ou les mesures concernant la pêche en eaux profondes) ont suscité des controverses; que certaines propositions – telles que celle concernant la pêche des stocks d'eau profonde dans l'Atlantique Nord-Est – ont été bloquées pendant plus de trois ans; que la procédure sur la pêche aux filets dérivants ...[+++] est également paralysée; considérant que des dispositions relatives aux mesures techniques ont parfois été rejetées par les organisations régionales de gestion des pêches (ORGP);
U. whereas certain proposals for specific regulations containing technical measures (concerning driftnets, cetacean bycatches, deep-sea fishing) have proved controversial; whereas some proposals, such as those concerning deep-sea fishing in the northeast Atlantic, have been blocked for over three years; whereas deliberations on driftnet fishing are also deadlocked; whereas a number of specific provisions regarding technical measures have been rejected by the regional fisheries management organisations (RFMOs);
Le 24 novembre 1989, la Convention sur l'interdiction de la pêche aux filets dérivants dans le Pacifique Sud était adoptée par les Etats et territoires du Pacifique Sud, à Wellington.
On 24 November 1989, the Convention for the Prohibition of Fishing with Long Drift Nets in the South Pacific was adopted by the States and Territories of the South Pacific in Wellington.
Des tâches communes en matière de surveillance et de rapport doivent également être définies.Pour qu'une évaluation périodique au niveau communautaire et une analyse approfondie à moyen terme puissent avoir lieu, les États membres devraient faire rapport chaque année sur l'utilisation des écho-sondeurs et sur la mise en œuvre des programmes relatifs à l'embarquement d'observateurs et communiquer toutes les informations recueillies sur les captures accidentelles et sur la mortalité des cétacés dans les pêcheries.Étant donné le risque que la pêche au filetdérivant ...[+++]représente pour la population gravement menacée des marsouins en mer Baltique, il est nécessaire de mettre fin dans cette zone à l'utilisation des filets dérivants.
Common monitoring and reporting tasks also need to be set.To enable regular evaluation at Community level and thorough assessment in the medium term to take place, the Member States should report annually on the use of pingers and the implementation of the on-board observer programmes and include all information collected on the incidental capture and killing of cetaceans in fisheries.The risk created by driftnet fishing to the critically endangered population of harbour porpoise in the Baltic Sea area requires the use of driftnets in this area to be stopped.
Étant donné le risque que la pêche au filetdérivant représente pour la population gravement menacée des marsouins en mer Baltique, il est nécessaire de mettre fin dans cette zone à l'utilisation desfilets dérivants.
The risk created by driftnet fishing to the critically endangered population of harbour porpoise in the Baltic Sea area requires the use of driftnets in this area to be stopped.
Les navires communautaires pratiquant dans cette zone la pêche aux filets dérivants feront l'objet de contraintes économiques et techniques imposant une période d'élimination progressive, avant une interdiction totale de ces engins d'ici au 1er janvier 2008.
Community vessels which fish with driftnets in this area will be subject to economic and technical constraints necessitating a phasing-out period before a total ban on this gear by 1 January 2008.
Je suis convaincue que les mesures suivantes feront une réelle différence: une restriction générale de la longueur des filets dérivants en mer Baltique à partir du 1er juillet 2004, une réduction supplémentaire de la pêche au filet dérivant d’ici le 1er janvier 2007, l’obligation d’utiliser des dispositifs de dissuasion acoustiques et la mise en place d’un vaste système permettant de contrô ...[+++]ler la quantité de dauphins et de marsouins.
I am certain that these measures will make a real difference: a general restriction on the length of driftnets in the Baltic Sea from 1 July 2004, a further reduction in driftnet fishing by 1 January 2007; the compulsory use of acoustic deterrent devices and the introduction of a comprehensive system for monitoring the levels of dolphins and porpoises.
Étant donné le risque que la pêche au filetdérivant représente pour la population gravement menacée des marsouins en mer Baltique, il est nécessaire de mettre fin dans cette zone à l'utilisation desfilets dérivants.
The risk created by driftnet fishing to the critically endangered population of harbour porpoise in the Baltic Sea area requires the use of driftnets in this area to be stopped.
La Finlande a atteint ses objectifs dans tous les segments à l'exception du segment des bateaux armés pour la pêche au filetdérivant/palangriers (îles Åland), où l'on constate un excédent de 2% au niveau de la puissance (100 kW).
The global objectives of the MGP have been achieved for all segments with the exception of drift netters/longliners from the Aaland islands, where there is a 2% excess in power (100 kW).
la pêche au filet dérivant une perspective légale ->
Date index: 2021-09-07
Vous cherchez la traduction précise d'un mot en contexte ? Vous recherchez de l’information légale ? Wordscope vous permet d'effectuer une recherche dans une sélection de sites de qualité ! Textes officiels, tous les sujets et domaines...