Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglophonie
CECR
COF
Cadre européen commun de référence pour les langues
Cassette de laboratoire linguistique
Compétence linguistique
Compétences en langues étrangères
Compétences linguistiques
Connaissances linguistiques
Enseignant-chercheur en linguistique
Enseignante-chercheuse en linguistique
Essai de laboratoire
Essai laboratoire
Essai à l'échelle de laboratoire
Essai à l'échelle laboratoire
Francophonie
Groupe linguistique
Groupement linguistique
Laboratoire Columbus
Laboratoire Destiny
Laboratoire actif
Laboratoire américain
Laboratoire chaud
Laboratoire de chimie chaude
Laboratoire de haute activite
Laboratoire de langues
Laboratoire européen
Laboratoire européen Columbus
Laboratoire linguistique
Laboratoire scientifique américain
Laboratoire scientifique américain Destiny
Lusophonie
Minorité linguistique
Module Destiny
Module de recherche américain
Module européen
Module européen Columbus
Module laboratoire Columbus
Module laboratoire américain
Module scientifique américain Destiny
Module-laboratoire COF
Module-laboratoire Columbus
Pays anglophones
Pays francophones
Pays germanophones
Politique linguistique
Zone linguistique
élément orbital Columbus

Traduction de «laboratoire linguistique » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
laboratoire de langues | laboratoire linguistique

language laboratory


cassette de laboratoire linguistique

language laboratory cassette


groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]

linguistic group [ English-speaking areas | English-speaking countries | French-speaking areas | French-speaking countries | German-speaking countries | language minority | linguistic area | linguistic minority | Portuguese-speaking areas | Spanish-speaking areas ]


enseignante-chercheuse en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique | enseignant-chercheur en linguistique/enseignante-chercheuse en linguistique

lecturer in applied linguistics | linguistics docent | applied linguistics lecturer | linguistics lecturer


essai à l'échelle de laboratoire | essai à l'échelle laboratoire | essai de laboratoire | essai laboratoire

laboratory test


laboratoire actif | laboratoire chaud | laboratoire de chimie chaude | laboratoire de haute activite

active laboratory | high activity laboratory | hot laboratory




compétence linguistique [ cadre européen commun de référence pour les langues | CECR | compétences en langues étrangères | compétences linguistiques | connaissances linguistiques ]

language skills [ CEFR | Common European Framework of Reference for Languages | foreign language competence | language competence | language proficiency | language qualifications ]


module laboratoire Columbus [ COF | module-laboratoire Columbus | module-laboratoire COF | module européen Columbus | laboratoire européen Columbus | laboratoire Columbus | laboratoire européen | module européen | élément orbital Columbus ]

Columbus orbital facility [ COF | Columbus european module | Columbus module | Columbus attached facility ]


laboratoire Destiny [ laboratoire scientifique américain Destiny | module Destiny | laboratoire scientifique américain | laboratoire américain | module scientifique américain Destiny | module laboratoire américain | module de recherche américain ]

Destiny laboratory module [ U.S. laboratory Destiny | Destiny module | Destiny laboratory | U.S. Destiny laboratory module | US laboratory module | Destiny | U.S. laboratory module Destiny ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La première est une évaluation des attestations d'études par des experts de l'extérieur qui vérifient l'authenticité des documents et l'équivalence des études; la deuxième étape est la preuve de réussite à un examen de compétence linguistique et la troisième — l'étape la plus importante — est l'évaluation approfondie du programme de formation en laboratoire médical du pays d'origine, des acquis expérientiels, du perfectionnement professionnel et de l'expérience de travail en science de laboratoire médical.

The first is an evaluation of the academic credentials by external experts for document authenticity and equivalency; second is a proof of successful completion of language proficiency tests; and third—and we feel most important—is the thorough evaluation of the initial medical laboratory training program and a review of the experiential learning, professional development, and work experience in medical laboratory science.


Nous aimerions vous inviter à examiner les recommandations suivantes: fournir des subventions ou une aide financière aux organisations bénévoles sans but lucratif qui dispensent des services de reconnaissance des acquis à l'échelle nationale en vue d'assurer la répartition équitable du fardeau sur ces organisations; accroître le financement des programmes de transition à temps plein; veiller à ce que les immigrants soient bien informés des exigences réglementaires applicables aux professionnels des soins de santé au Canada; veiller à ce que les immigrants soient bien informés des possibilités d'emploi pour les professionnels de laboratoire médical au Canada e ...[+++]

We'd like to ask you to consider the following recommendations: to provide subsidies and financial assistance to voluntary not-for-profit organizations that provide prior learning assessment on a national basis to ensure that no unfair burden is placed on those organizations; to consider providing sustainable, ongoing funding for full-time bridging programs; to ensure that immigrants are given accurate information about regulatory requirements for health professions in Canada; to ensure that immigrants are given accurate information about employment opportunities for medical laboratory professionals in Canada; and finally, to develop ...[+++]


Mme Denise Boudrias: Je voudrais dire que la Commission de la fonction publique, même si ça ne fait pas partie de son budget de base, la formation linguistique étant un programme de l'employeur, a transféré 300 000 $, cette année et l'année dernière pour nous aider à améliorer, du point de vue technologique, nos différentes salles de classe au pays, pas seulement à Ottawa. Cela a permis la mise en place dans toutes les régions de salles multimédias et de laboratoires à même nos propres budgets.

Ms. Denise Boudrias: Let me say that the Public Service Commission, even though language training is not in its core budget because the employer is responsible for it, transferred $300,000 this year and last year to help us get better technology for our classrooms all over Canada, not only in Ottawa.Those budgets enabled every region to set up multimedia classrooms and labs.


Au cours des quelques dernières années, le collège communautaire de Vancouver a été l'un des fournisseurs les plus importants et les plus efficaces de cours de langue pour les nouveaux immigrants au Canada et une ressource exceptionnelle dans ma collectivité pour ce qui est d'offrir aux nouveaux immigrants une formation linguistique, du counseling gratuit et la possibilité d'utiliser ses laboratoires linguistiques et informatiques.

For the past several years, Vancouver Community College has been one of the largest and most successful providers of language instruction for newcomers to Canada and an exceptional resource in my community offering new immigrants language training, free counselling and the use of its audio and computer labs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Aide d'Etat No NN 135/95 - "EUREKA EU 676 - EUROLANG" - France La Commission a décidé de ne pas soulever d'objection à l'égard des aides à SONOVISION ITEP TECHNOLOGIES, MATRA, SLIGOS, CAP GEMINI, LADL (Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique), CNET (Centre National d'Etudes de Télécommunications), GETA (Groupe d'Etudes pour la Traduction Automatique, Université de Grenoble) et ASSTRIL pour un programme de recherche d'EUREKA dénommé "EU 676 - EUROLANG".

- State aid No NN 135/95 - Eureka EU 676 - EUROLANG - France The Commission has decided not to raise any objections to aid in respect of Eureka research programme entitled "EU 676 - EUROLANG" for Sonovision Itep Technologies, Matra, Sligos, Cap Gemini, LADL (Laboratoire d'Automatique Documentaire et Linguistique), CNET (Centre National d'Etudes de Télécommunications), GETA (Groupe d'Etudes pour la Traduction Automatique, University of Grenoble) and Assistril.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

laboratoire linguistique ->

Date index: 2023-06-03
w