Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il nous faut aborder le problème
Je voudrais évoquer également le problème du
Obligation non transmissible
Obligation à laquelle on ne peut se soustraire

Traduction de «laquelle je voudrais » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
je voudrais nuancer, apporter des réserves à son consentement

qualify (I would like to -)


je voudrais évoquer également le problème du [ il nous faut aborder le problème ]

there is the problem of


la demande de marque communautaire à laquelle une date de dépôt a été accordée

a Community trade mark application which has been accorded a date of filing


obligation à laquelle on ne peut se soustraire | obligation non transmissible

non-delegable duty


date à laquelle il est remédié aux irrégularités ou au défaut de paiement

date on which the deficiencies or the default on payment established are remedied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La deuxième chose sur laquelle je voudrais interroger le secrétaire parlementaire dans le cadre du dépôt de cette loi, c'est qu'il a dit — et je veux utiliser son expression — que le gouvernement n'a laissé no stone unturned, c'est-à-dire qu'il n'a négligé aucun des aspects qui touchent directement ou indirectement les anciens combattants, et en particulier ceux qui ont été blessés.

My second question for the parliamentary secretary regarding this bill is about the fact that he said that the government, to use his words, left “no stone unturned”, meaning that it considered every aspect that directly or indirectly affects veterans, particularly those with injuries.


C’est la raison pour laquelle je voudrais réaffirmer à nouveau que nous ne devons pas jeter le bébé avec l’eau du bain, mais bien trouver un juste équilibre; je voudrais bien faire comprendre à M. Clark, qui ignore apparemment comment fonctionnent ces règles, qu’il existe un principe de subsidiarité, que ce sont les règles du pays où s’exerce l’activité qui s’appliquent en matière de droit du travail, que les États membres disposent d’une totale autonomie à cet égard et que cette directive sur le détachement de travailleurs vise uniquement à créer une exception à cette règle afin de couvrir les situations dans lesquelles des travailleur ...[+++]

That is why I should like to spell out once again that we must not throw out the baby with the bathwater, but that we must strike a good balance instead; I should once again like to impress on Mr Clark, who is apparently oblivious to how these rules work, that there is such a thing as the principle of subsidiarity, that it is the rules of the working country that apply in labour law, that Member States have complete autonomy in this and that this Posting of Workers Directive is only intended as an exception to this rule in order to cover the situations where employees are posted across the border and are allowed to work under their own ...[+++]


L'autre question à laquelle je voudrais que le comité réfléchisse est la suivante, et je prie nos témoins de nous excuser; cela ne prendra que quelques minutes.

The other question I'd like the committee to think about is this, and I apologize to our witnesses for just a few minutes.


La deuxième question à laquelle je voudrais qu'on réponde en ce qui concerne l'ordre porte sur le fait qu'un comité est un délégué du Sénat.

The second question that I should like answered as a matter of order is the fact that a committee is, in point of fact, a delegate of the Senate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voilà ma deuxième question au sujet de laquelle je voudrais savoir si vous avez appris quelque chose.

That is the second question I am putting, and I am keen to learn whether you know anything about this.


Cela signifie que nous ne défendons pas un concept quelconque mais bien son contenu, sa substance politique. C'est la raison pour laquelle je voudrais dire, avec la plus grande clarté, que le fait que le Conseil et la Commission soient penchés depuis longtemps sur l'élaboration d'un "plan d'action pour mieux légiférer", que des groupes de travail aient déjà, dans le plus grand secret, élaboré des documents à ce sujet en vue du traitement de ce plan d'action à Laeken et que tout cela se fait sans impliquer dans les travaux le colégislateur qu'est le Parlement, sans même l'en informer, a éveillé les plus vives inquiétudes au sein du Parlem ...[+++]

It is not, then, some concept that we are defending, but rather its content and political essence, so I want to make it very clear today that, to put it mildly, there has been great disquiet in Parliament about the Council’s and the Commission's long-standing efforts to draft an action plan for better lawmaking, about the working parties that have already and secretly been drafting papers with the objective of putting this programme of action on the Laeken agenda – all of which has been done without involving or even informing Parliament, the joint legislator.


Le groupe socialiste à la commission du développement et de la coopération souscrit aux objectifs prévus dans la résolution proposée par la commission des affaires étrangères, des droits de l'homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, résolution pour laquelle je voudrais féliciter M. Salafranca.

The Socialist Group in the Committee on Development and Cooperation agrees with the objectives set out in the resolution proposed by the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, for which I would like to congratulate Mr Salafranca.


La deuxième question sur laquelle je voudrais intervenir, c'est celle du mode de décision.

The second issue that I would like to address is that of decision-making.


La deuxième question économique sur laquelle je voudrais attirer votre attention ce soir concerne l'Union monétaire européenne.

The second economic matter I wish to bring to your attention tonight relates to the completion of the European Monetary Union.


Une autre question qu'il mentionne dans son rapport et sur laquelle je voudrais me pencher davantage a trait au fait qu'il a dit que le Secrétariat du Conseil du Trésor, en tant qu'employeur du secteur public, permet la surveillance des transmissions électroniques d'un employé à deux conditions: s'il reçoit une plainte ou si son analyse habituelle des réseaux électroniques l'incite à soupçonner qu'une personne fait un mauvais usage d'un réseau.

Another point mentioned in the report that I wish to probe further deals with the comment that the Treasury Board Secretariat, as employer of the public sector, allows the monitoring of an employee's electronic transmissions under two conditions; if it receives a complaint or if its routine analysis of electronic networks leads it to suspect that a person is misusing the network.




D'autres ont cherché : obligation non transmissible     laquelle je voudrais     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

laquelle je voudrais ->

Date index: 2021-09-05
w