Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caractère double largeur
Chasse
Chasse d'un caractère
Double largeur de caractère
Largeur
Largeur angulaire
Largeur au fort
Largeur d'un caractère
Largeur d'épaulement
Largeur d'épaulement de ballast
Largeur de banquette
Largeur de banquette de ballast
Largeur de caractère
Largeur de faisceau
Largeur de segment de caractère
Largeur du bateau mesuré hors membrures
Largeur du faisceau
Largeur effective
Largeur h.m.
Largeur hors membres
Largeur hors membrure
Largeur hors tout
Largeur hors-tout
Largeurs de doigt
Ouverture angulaire
Ouverture angulaire d'un faisceau
Ouverture de faisceau
épaisseur

Traduction de «largeur d'un caractère » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




chasse | épaisseur | largeur | largeur d'un caractère | chasse d'un caractère

width | set | width of a character | set size




largeur de segment de caractère

character stroke width


largeur du bateau mesuré hors membrures | largeur h.m. | largeur hors membres | largeur hors membrure

moulded breadth of the vessel


largeur hors tout | largeur hors-tout | largeur effective | largeur au fort

extreme breadth | registered breadth | overall breadth


largeur d'épaulement de ballast [ largeur de banquette de ballast | largeur d'épaulement | largeur de banquette ]

width of ballast shoulder




largeur de faisceau [ largeur du faisceau | largeur angulaire | ouverture angulaire | ouverture de faisceau | ouverture angulaire d'un faisceau ]

beamwidth [ beam width | antenna beamwidth | antenna beam width ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
m) «lisibilité»: l’apparence matérielle de l’information, par laquelle l’information est mise visuellement à la portée du grand public et qui dépend de divers éléments, entre autres du corps de caractère, des espaces, de l’interligne, de la largeur du trait, de la couleur, de la police de caractère, du rapport entre la largeur et la hauteur des lettres, de la nature du support ainsi que du contraste significatif entre le texte et le fond.

‘legibility’ means the physical appearance of information, by means of which the information is visually accessible to the general population and which is determined by various elements, inter alia, font size, letter spacing, spacing between lines, stroke width, type colour, typeface, width-height ratio of the letters, the surface of the material and significant contrast between the print and the background.


repose sur son « caractère national », sur la « largeur de vues » de ses membres, sur le maintien juste et équitable non seulement des droits de toutes les classes d'hommes, mais de toutes les parties du Dominion.

— depends.upon.its ``national character,'' upon the ``broad outlook'' of its members; upon the maintenance of a just and equitable consideration, not only of the rights of every class of men and industry, but of each and every portion of the Dominion as well.


L'utilité suprême de cette Chambre — le Sénat — repose sur son caractère national, sur la largeur de vue de ses membres, sur le maintien juste et équitable non seulement des droits de toutes les classes d'hommes, mais de toutes les parties du dominion.

The supreme usefulness of this Chamber — the Senate — depends upon its national character, upon the broad outlook of its members; upon the maintenance of a just and equitable consideration, not only of the rights of every class of men and industry, but of each and every portion of the Dominion as well.


«lisibilité» : l’apparence matérielle de l’information, par laquelle l’information est mise visuellement à la portée du grand public et qui dépend de divers éléments, entre autres du corps de caractère, des espaces, de l’interligne, de la largeur du trait, de la couleur, de la police de caractère, du rapport entre la largeur et la hauteur des lettres, de la nature du support ainsi que du contraste significatif entre le texte et le fond.

(m)‘legibility’ means the physical appearance of information, by means of which the information is visually accessible to the general population and which is determined by various elements, inter alia, font size, letter spacing, spacing between lines, stroke width, type colour, typeface, width-height ratio of the letters, the surface of the material and significant contrast between the print and the background.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«lisibilité» : l’apparence matérielle de l’information, par laquelle l’information est mise visuellement à la portée du grand public et qui dépend de divers éléments, entre autres du corps de caractère, des espaces, de l’interligne, de la largeur du trait, de la couleur, de la police de caractère, du rapport entre la largeur et la hauteur des lettres, de la nature du support ainsi que du contraste significatif entre le texte et le fond.

(m)‘legibility’ means the physical appearance of information, by means of which the information is visually accessible to the general population and which is determined by various elements, inter alia, font size, letter spacing, spacing between lines, stroke width, type colour, typeface, width-height ratio of the letters, the surface of the material and significant contrast between the print and the background.


m) «lisibilité»: l’apparence matérielle de l’information, par laquelle l’information est mise visuellement à la portée du grand public et qui dépend de divers éléments, entre autres du corps de caractère, des espaces, de l’interligne, de la largeur du trait, de la couleur, de la police de caractère, du rapport entre la largeur et la hauteur des lettres, de la nature du support ainsi que du contraste significatif entre le texte et le fond;

‘legibility’ means the physical appearance of information, by means of which the information is visually accessible to the general population and which is determined by various elements, inter alia, font size, letter spacing, spacing between lines, stroke width, type colour, typeface, width-height ratio of the letters, the surface of the material and significant contrast between the print and the background;


3. Lorsque les étiquettes ou inscriptions, apposées sur les récipients dans lesquels les eaux minérales naturelles sont offertes à la vente, comportent l’indication d’une désignation commerciale qui diffère du nom de la source ou du lieu de son exploitation, l’indication de ce lieu d’exploitation ou le nom de la source doit être porté en caractères dont la hauteur et la largeur sont au moins égales à une fois et demie celles du plus grand des caractères utilisés pour l’indication de cette désignation commerciale.

3. When the labels or inscriptions on the containers in which the natural mineral waters are offered for sale include a trade description different from the name of the spring or the place of its exploitation, that place of exploitation or the name of the spring shall be indicated in letters at least one and a half times the height and width of the largest of the letters used for that trade description.


Elle est rendue avec un corps 10 dans une police Courier de largeur fixe (ou l'équivalent le plus proche); Les caractères spécifiquement allemands ne doivent pas être reproduits si l'appareil en est incapable.

It shall be rendered in 10 point size in a fixed-width Courier font (or nearest equivalent); German-specific characters need not be reproduced if the product is incapable of doing so.


La marque de salubrité doit être une marque ovale d'au moins 6,5 cm de largeur sur 4,5 cm de hauteur portant les informations ci-après en caractères parfaitement lisibles:

The health mark must be an oval mark at least 6,5 cm wide by 4,5 cm high bearing the following information in perfectly legible characters:


3. Lorsque les étiquettes ou inscriptions, apposées sur les récipients dans lesquels les eaux minérales naturelles sont offertes à la vente, comportent l'indication d'une désignation commerciale qui diffère du nom de la source ou du lieu de son exploitation, l'indication de ce lieu ou le nom de la source doit être porté en caractères dont la hauteur et la largeur sont au moins égales à une fois et demi celles du plus grand des caractères utilisés pour l'indication de cette désignation commerciale.

3. When the labels or inscriptions on the containers in which the natural mineral waters are offered for sale include a trade description different from the name of the spring or the place of its exploitation, this place or the name of the spring shall be indicated in letters at least one and a half times the height and width of the largest of the letters used for that trade description.


w