Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pays avec lesquels nous commerçons

Traduction de «lesquels nous entretenons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pays avec lesquels nous commerçons

our trading partners
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Lorsque nous disons connaître des pays sûrs, nous pensons à des pays avec lesquels nous entretenons des relations commerciales, des pays qui font apparemment partie de l’Union européenne, des pays industrialisés, des pays soi-disant démocratiques, mais les droits de la personne, des minorités et des femmes ainsi que les droits ethniques et religieux de nombreux groupes et minorités y sont bafoués.

When we say we know about so-called safe countries, we have to look at countries that we trade with, countries that are on the surface a so-called European Union and developed countries, so-called democratic countries, where human, minority, women's, ethnic and religious rights have been denied to many groups and minorities within that country.


Nous sommes parvenus à développer notre code éthique après les cauchemars qui ont bouleversé l’Europe, et nous devrions le promouvoir dans d’autres pays - dans les pays avec lesquels nous entretenons toutes sortes de relations économiques, mais, ici, je pense également à certains pays d’Europe.

After managing to develop our ethical code in the wake of the nightmares which have affected Europe, we should be promoting it in other countries – in countries with which we have any kind of economic contact, but I am also thinking here of countries in Europe.


Ce que les Canadiens attendent de nous — et c'est aussi le cas de la communauté internationale —, c'est que, si possible, nous devrions tenter d'améliorer les conditions de vie dans des pays avec lesquels nous entretenons des relations, que ce soit par l'entremise d'organismes internationaux, lesquels exercent des pressions pour les amener à changer, ou au moyen de notre aide étrangère.

What Canadians expect from us, as they expect right around the globe, is that if we have the opportunity to do so, we should try to better the conditions of countries that we have relationships with whether through international bodies that bring pressure on them to change their practices, or through using our foreign aid.


– (EL) Madame la Présidente, Madame la Ministre, je pense que dans le domaine des droits de l’homme, sur lequel porte la question de M. Posselt, nous pouvons mieux coopérer avec les pays avec lesquels nous entretenons des relations politiques et diplomatiques et avec lesquels nous réalisons des transactions financières. Il est donc surprenant que l’Union européenne et ses États membres adoptent une position passive, voire négative, vis-à-vis de la demande logique et permanente de la République de Cuba concernant la levée de l’embargo américain.

– (EL) Madam President, Minister, because I believe that, in the field of human rights, as these are the issues being raised by Mr Posselt in his question, we can cooperate better with countries with which we have political and diplomatic relations as well as financial transactions, it is surprising that the European Union and its Member States are maintaining a passive to negative stance towards the logical and permanent request by the Republic of Cuba for the US embargo on them to be lifted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous nous sommes rencontrés à plusieurs reprises et nous avons eu des réunions très importantes, à la fois avec M. Abbas et M. Olmert. Je souhaite vous dire que, dans les semaines à venir, nous aurons une rencontre, dans la région, avec les pays avec lesquels nous avons le plus d’affinités, avec les pays avec lesquels nous entretenons les relations les plus étroites, en vue de résoudre le problème.

We have met on several occasions and we have held some very important meetings, both with Abbas and with Olmert, and I would like to tell you that in the coming weeks we will have a meeting in the region with the countries with which we have closest affinity, with the countries with which we have the closest relationship with a view to resolving the problem, such as Egypt, Saudi Arabia, the Emirates and Amman.


En tant que Parlement, nous avons demandé - et obtenu, après des années de lutte - que nos relations avec les pays tiers intègrent une clause relative aux droits de l’homme qui impose - et je ne veux blesser personne en usant de ce mot - le respect mutuel des accords existants les plus connus et les plus soutenus, ainsi que des programmes d’aide et de coopération avec les pays émergents et, plus généralement, les pays avec lesquels nous entretenons des relations.

As Parliament, we have called – and we have battled for years with success – for our relations with third countries to incorporate a human rights clause imposing – and I do not wish to offend anybody by using that word – mutual respect for the most well-known and most supported agreements in force, the cooperation and aid programmes for emerging countries and, more generally, for countries with which we sustain relations.


Permettez-moi toutefois, Monsieur le Président, de souligner, vu que nous parlons de l'élection des commissions interparlementaires mixtes, l'importance pour le Parlement européen des commissions mixtes avec les parlements des pays candidats ou ceux des pays avec lesquels nous entretenons des rapports étroits.

In any case, seeing as we are discussing how joint interparliamentary committees are elected, Mr President, I would stress the importance to the European Parliament of the joint committees including members of the parliaments of the candidate countries or including members of the countries with which we have close relations.


C'est aux États-Unis que nous devons nous comparer, non pas aux autres pays avec lesquels nous entretenons des relations commerciales bien moins importantes.

That is the country we have to compare ourselves with, not these other nations where we do have trading relations but not to such a significant level.


Nous devons agir ainsi non seulement auprès des pays dont nous ne sommes pas particulièrement près, mais également auprès de ceux avec lesquels nous entretenons des relations depuis longtemps, en particulier l'Inde et le Pakistan, deux États avec lesquels nous entretenons des liens étroits.

We need to use our connections, not only with countries that we are not so friendly with, but even with countries that we have longstanding traditional relationships with. In particular, we need to look at India and Pakistan.


La position de notre président, que j'appuie entièrement, est qu'en tant que petit pays, nous sommes disposés à être ami avec tous les pays avec lesquels nous entretenons des rapports, à la condition qu'ils nous respectent et qu'ils adoptent une attitude amicale envers nous.

The position of our president, which I fully support, is that as a small country we are willing to be friends with all the countries with which we are in contact, on the condition that we are respected and that people have a friendly attitude toward us.




D'autres ont cherché : pays avec lesquels nous commerçons     lesquels nous entretenons     


datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

lesquels nous entretenons ->

Date index: 2023-02-23
w