Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DFR
Dispositif de freinage de remorque
Dispositif pour le freinage de la remorque
Levier de frein
Levier de freinage
Levier de freinage de remorque
Levier de robinet de freinage de remorque
Poignée de freinage
Poignée du freineur
Remorque pour mesurer l'effort de freinage
Système de freinage de remorque à deux conduites
Système de freinage de remorque électromagnétique

Traduction de «levier de freinage de remorque » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
levier de robinet de freinage de remorque | levier de freinage de remorque

trailer brake hand control valve lever | trailer brake lever




levier de freinage | poignée de freinage | poignée du freineur

brake handle




système de freinage de remorque électromagnétique

electromagnetic trailer braking system


système de freinage de remorque à deux conduites

dual-line trailer braking system


dispositif de freinage de remorque | DFR

tractor braking package | tractor package


dispositif pour le freinage de la remorque

trailer braking device


remorque pour mesurer l'effort de freinage

braking force trailer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les procédures et prescriptions relatives aux essais des systèmes de freinage, dispositifs de freinage et accouplements de freinage de remorque à inertie et des véhicules qui en sont équipés pour ce qui concerne le freinage sont appliquées conformément à l'annexe VIII.

The procedures and requirements applying to the testing of inertia braking systems, braking devices and trailer braking couplings and of vehicles fitted with them as regards braking shall be conducted and verified in accordance with Annex VIII.


Les procédures d'essais et les prescriptions relatives à la construction et au montage des dispositifs de freinage et des accouplements de freinage de remorque sont appliquées et vérifiées conformément à l'annexe I.

The test procedures and requirements applying to the construction and fitting of braking devices and trailer braking couplings shall be conducted and verified in accordance with Annex I.


Les procédures d'essais et les prescriptions d'efficacité relatives aux sources d'énergie et aux dispositifs de stockage d'énergie des systèmes de freinage et accouplements de freinage de remorque et aux véhicules qui en sont équipés sont appliquées et vérifiées conformément à l'annexe IV.

The test procedures and performance requirements applying to energy sources and energy storage devices of braking systems and trailer braking couplings and to vehicles fitted with them shall be conducted and verified in accordance with Annex IV.


Les procédures d'essais et les prescriptions d'efficacité relatives au temps de réponse des dispositifs de freinage et accouplements de freinage de remorque sont appliquées et vérifiées conformément à l'annexe III.

The test procedures and performance requirements applying to the response time of braking devices and trailer braking couplings shall be conducted and verified in accordance with Annex III.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les procédures d'essais et les prescriptions relatives aux systèmes de freinage et accouplements de freinage de remorque et aux véhicules qui en sont équipés sont appliquées et vérifiées conformément à l'annexe II.

The test procedures and performance requirements applying to braking systems and trailer braking couplings and to vehicles fitted with them shall be conducted and verified in accordance with Annex II.


127. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, du palier de freinage et du levier de dégagement ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le sabot-tampon ou la traverse d’about; et aucune autre partie du bout du wagon ou ...[+++]

127. No part of car above end sills within 30 inches from side of car except buffer block, brake shaft, brake wheel, brake step or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle when closed with coupler horn against the buffer block or end sill, and no other part of end of car or fixtures on same above end sills, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffer block.


97. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, du palier de freinage, de la passerelle et du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le ...[+++]

97. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, brake step, running board, or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle, when closed with the coupler horn against the buffer block or end sill, and the cushioning device at full buff, and no other part of end of car or fixtures on same above end sill, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffer block.


19. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, du palier de freinage, de la passerelle et du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est fermée avec la plaque de garde d’accouplement contre le ...[+++]

19. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, brake step, running board or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of a vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle when closed with coupler horn against the buffer block, or end sill, and no other part of end of car or fixtures on same above end sills, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffer block.


57. Aucune partie du wagon située au-dessus des traverses d’about, à moins de 30 pouces du côté du wagon, à l’exception du sabot-tampon, de l’arbre du frein, de la poulie du frein, du palier de freinage, de la passerelle, de la plate-forme en bout et du levier de dégagement, ne doit s’étendre à moins de 12 pouces d’un plan vertical parallèle au bout du wagon et passant par la face intérieure de la mâchoire d’attelage lorsque cette mâchoire est ...[+++]

57. No part of car above end sills within 30 inches from side of car, except buffer block, brake shaft, brake wheel, brake step, running board, end platform, or uncoupling lever shall extend to within 12 inches of vertical plane parallel with end of car and passing through the inside face of knuckle, when closed with the coupler horn against the buffer block or end sill, and the cushioning device at full buff, and no other part of end of car or fixtures on same above end sill, other than exceptions herein noted, shall extend beyond the outer face of buffer block.


Pour les systèmes de freinage, les nouvelles règles imposeraient notamment: l’équipement obligatoire de systèmes de freinage antiblocage sur certaines catégories (tracteurs rapides T5 et leurs remorques convenant pour des vitesses supérieures à 40 km/h); une capacité de décélération accrue et une meilleure compatibilité entre tracteur et remorque/matériel tracté.

For braking systems the new rules would require inter alia: mandatory fitting of anti-lock braking systems on some categories (T5 fast tractors and their trailers suitable for speeds over 40 km/h); higher deceleration performance and improved compatibility between tractor and trailers/towed equipment.




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

levier de freinage de remorque ->

Date index: 2023-12-18
w