Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affaire du Plateau continental Tunisie-Libye
Banque étrangère libyenne-arabe
Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste
L'État de Libye
LAFB
La Jamahiriya arabe libyenne
La Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste
La Libye
Libye
Libyen
Libyenne
Société arabe libyenne des investissements locaux

Traduction de «libyenne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




la Jamahiriya arabe libyenne | la Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste | la Libye | l'État de Libye

Libya | State of Libya


Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]

Libya [ Great Socialist People’s Libyan Arab Jamahiriya | Libyan Arab Jamahiriya ]


société arabe libyenne des investissements locaux

Libyan Arab Domestic Investment Company | LADICO [Abbr.]


Banque étrangère libyenne-arabe | LAFB [Abbr.]

Libyan Arab Foreign Bank | LAFB [Abbr.]


Libye [ Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste ]

Libya [ Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya ]


affaire du Plateau continental (Tunisie/Jamahiriya arabe libyenne) [ affaire du Plateau continental Tunisie-Libye | affaire Tunisie/Libye ]

Continental Shelf (Tunisia/Libyan Arab Jamahiriya) Case [ Tunisia-Libya Continental Shelf Case ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'UE accroît son soutien aux villes libyennes pour renforcer l'accès des migrants et des Libyens aux services sociaux et de base // Bruxelles, le 12 mars 2018

EU expands its support to Libyan municipalities to enhance access to basic and social services for migrants and Libyans // Brussels, 12 March 2018


Un nouveau programme d'un montant de 50 millions d'euros visant à améliorer les conditions de vie et la résilience des populations vulnérables dans les principales villes libyennes a été adopté dans le cadre du fonds fiduciaire d'urgence de l'Union européenne pour l'Afrique (volet «Afrique du Nord»).

A new programme worth €50 million, to improve the living conditions and resilience of vulnerable populations in key Libyan municipalities has been adopted under the European Union Emergency Trust Fund for Africa (North of Africa window).


Il s'étendra à 24 villes libyennes, garantissant une couverture large et équilibrée dans tout le pays.

It will cover 24 Libyan municipalities, ensuring a wide and balanced coverage across the country.


Avec la décision de ce jour, nous continuons de fournir l'aide essentielle aux villes libyennes, afin de renforcer la gouvernance et les services publics dans les régions les plus vulnérables.

With this decision today, we continue the essential help to and for Libyan municipalities to strengthen governance and public services in the most vulnerable areas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Élaboré conjointement par la Commission européenne et l'Italie, le nouveau programme améliorera l'accès des personnes vulnérables aux services sociaux et de base et soutiendra la gouvernance locale, en particulier dans les villes libyennes les plus touchées par les flux migratoires.

Formulated jointly by the European Commission and Italy, the new programme will enhance access to basic and social services for vulnerable people and support local governance, in particular in the Libyan municipalities most affected by migratory flows.


8. se dit également préoccupé par la récente déclaration du ministre français de la défense, Jean-Yves Le Drian, sur la nécessité d'une opération militaire dans les eaux côtières libyennes afin de lutter effectivement contre les trafiquants d'êtres humains et les passeurs; met l'accent sur les nombreux commentaires négatifs de décideurs politiques libyens au sujet des projets de déploiement de l'EU NAVFOR MED, opération SOPHIA, dans les eaux territoriales libyennes; rappelle que, sans le consentement des autorités libyennes ni mandat au titre du chapitre VII de la charte des Nations unies, une telle action militaire doit être considéré ...[+++]

8. Is equally concerned at the recent statement by the French Defence Minister, Jean-Yves Le Drian, regarding the need to operate militarily in Libyan coastal waters in order to effectively fight human smugglers and traffickers; stresses the many negative statements by Libyan decision-makers with regard to the plans to deploy EUNAVFOR Sophia forces in Libyan territorial waters; recalls that without the consent of the Libyan authorities or a UN mandate under Chapter VII of the UN Charter, such military action is to be considered illegal and an act of aggression; is concerned about the overall effectiveness of the approach, in light of ...[+++]


8. invite tous les États membres à soutenir pleinement les efforts déployés par la VP/HR et à collaborer avec les autorités libyennes, l’UE et la MANUL pour élaborer un ensemble coordonné de mesures de soutien au gouvernement d'union nationale en Libye, en respectant les priorités et les demandes libyennes; demande également aux États membres de s’abstenir d’appliquer en Libye des politiques et des mesures nationales susceptibles de contrecarrer d'une quelconque façon les efforts de l'UE et de la communauté internationale; est d’avis que l’Union européenne porte une grande responsabilité vis-à-vis de la réhabilitation, de la reconstruc ...[+++]

8. Asks all Member States to support fully the VP/HR’s efforts and to work with the Libyan authorities, the EU and UNSMIL to develop a coordinated package of measures in support of the Government of National Accord, respecting Libyan priorities and requests; further calls on the Member States to refrain from implementing national policies and activities in Libya which may run counter in any way to EU and international efforts; is of the view that the EU bears great responsibility vis-à-vis Libya’s rehabilitation, reconstruction and democratic transition, and believes that only through a concerted, united and carefully articulated Europ ...[+++]


16. invite les autorités libyennes à appliquer des normes de transparence rigoureuses dans le secteur national des industries extractives afin que les ressources naturelles libyennes profitent à l'ensemble de la population, et à souscrire dès que possible aux conditions relevant de l'initiative pour la transparence des industries extractives (EITI); demande à nouveau aux entreprises européennes exerçant des activités en Libye de révéler leurs transactions financières dans le secteur de l'énergie;

16. Calls on the Libyan authorities to commit to high standards of transparency in the domestic extractive sector in order to enable Libyan natural resources to benefit the whole population, and in particular to sign up to the requirements of the Extractive Industries Transparency Initiative (EITI) as rapidly as possible; reiterates its call on European companies involved in Libya to reveal their financial dealings in the energy sector;


H. considérant que, le 26 février 2011, le Conseil de sécurité des Nations unies a saisi la Cour pénale internationale (CPI) de la situation en Libye; que la CPI reste compétente pour enquêter sur les violations des droits de l'homme commises dans le pays et poursuivre les responsables; que, le 27 juin 2011, la CPI a délivré trois mandats d'arrêt contre Mouammar Kadhafi, Seïf Al-Islam Kadhafi et Abdoullah Al-Senoussi pour crimes contre l'humanité; que les autres suspects ne sont pas détenus par la Cour; que les autorités libyennes ont exigé qu'ils soient jugés par la justice libyenne;

H. whereas on 26 February 2011 the UN Security Council referred the situation in Libya to the International Criminal Court (ICC); whereas the ICC remains competent to investigate human rights violations committed in the country and to pursue those responsible; whereas on 27 June 2011 the ICC issued three arrest warrants for Muammar Gaddafi, Saif Al-Islam Gaddafi and Abdullah Al-Senussi for crimes against humanity; whereas the remaining suspects are not in the custody of the Court; whereas the Libyan authorities have insisted that they be tried within the Libyan domestic legal system;


8. est convaincu de la nécessité de préserver la neutralité des institutions libyennes, en particulier de la banque centrale et de la compagnie pétrolière nationale, tout en veillant à ce qu'elles soient transparentes et rendent des comptes, afin de garantir que les revenus du pétrole profitent à la population libyenne au lieu de continuer à alimenter le conflit;

8. Believes in the necessity of preserving the neutrality of Libyan institutions, in particular the Central Bank and the National Oil Corporation, while ensuring their transparency and accountability in order to make sure that oil revenues benefit the population of Libya and do not continue to fuel the conflict;




datacenter (12): www.wordscope.fr (v4.0.br)

libyenne ->

Date index: 2022-01-19
w