Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boîte de saisie monoligne
Case de saisie multiple
Case de saisie simple
Champ de texte monoligne
Champ de texte multiligne
Deuxième ligne et lignes suivantes d'un paragraphe
Fichier texte-seul-avec-ruptures-de-lignes
Format texte-seul-avec-ruptures-de-lignes
Ligne
Ligne de texte
Ligne hors texte
Monteur de lignes aériennes
Monteuse de lignes aériennes
Texte qui continue
Zone de texte
Zone de texte déroulant
Zone de texte simple
Zone de texte simple ligne
Zone texte
éditeur de ligne
éditeur de lignes
éditeur de texte ligne
éditeur ligne à ligne
éditeur orienté ligne

Traduction de «ligne de texte » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




éditeur de lignes | éditeur orienté ligne | éditeur ligne à ligne | éditeur de texte ligne | éditeur de ligne

line editor | line editor program | line oriented editor


texte qui continue | deuxième ligne et lignes suivantes d'un paragraphe

turn over | turnover


case de saisie simple [ zone de texte simple | champ de texte monoligne | boîte de saisie monoligne | zone de texte simple ligne ]

text box [ text field | one-line text box | text input field | text-entry field ]


format texte-seul-avec-ruptures-de-lignes

text-only-with-line-breaks format


fichier texte-seul-avec-ruptures-de-lignes

text-only-with-line-breaks file


case de saisie multiple | champ de texte multiligne | zone de texte | zone de texte déroulant | zone texte

comment field | scrolling text box | text area | text block


Lignes directrices relatives à l'attribution des pouvoirs d'application de la loi en vertu des textes législatifs fédéraux

Guidelines for the Granting of Enforcement Powers under Federal Legislation


monteuse de lignes aériennes | monteur de lignes aériennes | monteur de lignes aériennes/monteuse de lignes aériennes

low voltage lineworker | overhead transmission and distribution linesperson | overhead line worker | overhead linesman
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) Les titres, tels « Assermentation d’un témoin », « Interrogatoire principal et contre-interrogatoire », figurent en majuscules et sont séparés du texte qui les précède par un espace d’une ligne numérotée. Le nombre de lignes de texte sur la page peut être diminué du nombre de titres qui figurent sur la page.

(4) Headings, such as “Swearing of a Witness” or “Direct Examination and Cross-examination”, shall be capitalized and separated from the preceding text by the space of a numbered line, and the number of lines of text on the page may be reduced by one for each heading that appears on the page.


(4) Les titres, tels l’assermentation d’un témoin, l’interrogatoire principal et le contre-interrogatoire, figurent en majuscules et sont séparés du texte qui les précède par un espace d’une ligne numérotée. Le nombre de lignes de texte sur la page peut être diminué du nombre de titres qui figurent sur la page.

(4) Headings, such as swearing of a witness, direct examination and cross-examination, shall be capitalized and separated from the preceding text by the space of a numbered line, and the number of lines of text on the page may be reduced by one for each heading that appears on the page.


(4) Les titres, tels l’assermentation d’un témoin, l’interrogatoire principal et le contre-interrogatoire, figurent en majuscules et sont séparés du texte qui les précède par un espace d’une ligne numérotée. Le nombre de lignes de texte sur la page peut être diminué du nombre de titres qui figurent sur la page.

(4) Headings, such as swearing of a witness, direct examination and cross-examination, shall be capitalized and separated from the preceding text by the space of a numbered line, and the number of lines of text on the page may be reduced by one for each heading that appears on the page.


Mme Paddy Torsney: S'il faut que l'on se prononce sur un texte français et un texte anglais qui sont censés coïncider, à la deuxième ligne du texte français, il faudrait dire

Ms. Paddy Torsney: If people are going to be voting on something that is equivalent in English and French, in the second line in the French it should say


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous votons en faveur du G-7, ce qui amènerait l'adoption automatique du G-8, alors nous ne pourrons pas traiter des amendements CA-13, CA-11 et PCDR-1, car ils visent tous la même ligne, et l'on ne peut pas avoir deux votes portant sur la même ligne du texte.

If we vote in favour of G-7, which automatically carries G-8, then we cannot put CA-13, CA-11, and PCDR-1, because they are all on the same line, and you can't have two votes on the same line.


Le Parlement européen a montré son intérêt pour les travaux menés dans le domaine de la justice en ligne: le 18 décembre 2008, il a adopté une résolution sur la justice en ligne (2), dans laquelle il déclare, entre autres, qu'il convient de mettre au point un mécanisme adapté afin de garantir que tous les textes législatifs qui seront adoptés à l'avenir seront conçus de façon à pouvoir être utilisés dans des applications en ligne; il a également adopté une résolution sur la justice en ligne lors de sa séance plénière du 22 octobre 20 ...[+++]

The European Parliament has demonstrated its interest in the work carried out in the area of e-Justice. On 18 December 2008, it adopted a Resolution on e-Justice (2), in which it stated, inter alia, that a suitable machinery should be set up to ensure that future legislation is designed in such a way that it can be used in on-line applications. It also adopted a Resolution on e-Justice at its Plenary meeting on 22 October 2013 (3), calling for the use of electronic applications, the electronic provision of documents, the use of videoconferencing and the interconnection of judicial and administrative registers to be increased in order to ...[+++]


de la réserve et des lignes directrices de l'OMI pour l'application de la convention d'Athènes, adoptées par le comité juridique de l'OMI le 19 octobre 2006 («lignes directrices de l'OMI»), dont le texte figure à l'annexe II.

the IMO Reservation and Guidelines for Implementation of the Athens Convention adopted by the Legal Committee of the IMO on 19 October 2006 (the IMO Guidelines) as set out in Annex II.


Le message se termine par un champ commentaire libre constitué de zéro à cent lignes de texte.

The message ends with space for comments of a maximum one hundred lines of text.


la distribution des textes et des lignes directrices communautaires concernés aux organismes payeurs et aux autres organismes chargés de mettre en œuvre lesdits textes et lignes directrices ainsi que d’en favoriser une application homogène;

the distribution of Community texts and guidelines relating thereto to the paying agencies and to bodies responsible for the implementation of those texts and guidelines, as well as the promotion of their harmonised application;


Par la présente version des lignes directrices, dont le texte s'inspire des précédentes, la Commission souhaite apporter certaines modifications et clarifications rendues nécessaires par divers facteurs.

The Commission wishes through this version of the Guidelines, the text of which builds on previous versions, to make certain changes and clarifications prompted by a number of factors.


w