Évidemment, on pourrait croire qu'il s'agit là de propagande irakienne, sauf qu'on lit ce qui suit dans un article du Monde diplomatique paru ce mois-ci sous la plume d'Alain Gresh, et je cite:
Obviously, we can construe this as Iraqi propaganda, except for the fact that in an article published in this month's edition of the Monde diplomatiqueAlain Gresh wrote the following: