Les prestations d'aide sociale peu élevées, le manque de logements permettant aux aînés de vivre de façon autonome ou semi-autonome, l'accès limité aux moyens de transport ainsi que les services de santé et les services sociaux limités font en sorte que les aînés perdent leur autonomie et finissent par avoir une faible estime de soi et être isolés.
Low welfare rates; few housing options for elderly people to live independently or semi-independently; limited accessible transportation; and limited health and social services mean that elderly people lose their independence, develop low self-esteem, and become isolated.